Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương Quyển 1 - 10: Trăng sáng bao giờ có
Cập nhật: 3 tháng trước
|
~26 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Trên sông Tần Hoài thuyền hoa nhẹ lướt, hai bên bờ sông đèn đuốc rực rỡ. Trong đêm Trung thu Giang Ninh sẽ không đóng cổng thành, cơn náo nhiệt và cuồng hoan kéo dài suốt đêm đến tận rạng sáng ngày hôm sau mới kết thúc. Lúc này các đường phố trong thành đều đã rất đông đúc, sau khi ăn cơm tối xong mọi người đi ra khỏi nhà. khắp phố lớn hẻm nhỏ đều hướng về miếu Phu Tử, Minh Viễn lâu là con phố trung tâm phồn hoa nhất vùng. Trên đường hoa đăng giăng khắp nơi, như những đốm lửa mênh mông cuồn cuộn bất tận. Đám bán hàng rong cao giọng mời hàng, từng đội múa lân múa rồng đi qua đi lại khua chiêng gõ trống, lại thêm các đoàn tạp kĩ tụ tập nơi đầu phố. Từ trong thanh lâu kỹ viện văng vẳng truyền ra tiếng ca như mời gọi khách, loáng thoáng nhìn thấy bóng người ca múa bên trong, thỉnh thoảng lại có người ra ra vào vào rất là náo nhiệt.
Đêm nay những cô gái thanh lâu hơi có danh tiếng đều đã có nơi có chốn, ở trong đại sảnh tuy hiếm nhưng vẫn còn chỗ để ngồi. Trên đường phố thi thoảng lại truyền tới tin tức về một bài từ mới của một công tử ở hội thơ nào đó, đây là một trong những mục quan trọng nhất đêm nay, đôi lúc có thể nghe thấy một danh kỹ nào đó trong thanh lâu xướng bài từ đó lên, nhiều khi lại có tin về một bài từ hay từ một hội thơ khác truyền đến. Các tài tử cùng nhau so tài cao thấp, các giai nhân lại phủ lên những tài hoa này thêm một phần hơi thở mỹ lệ, phần lớn mọi người đều là thưởng đèn hoa, xem nhiệt náo. Chỉ bằng bầu không khí náo nhiệt này cũng có thể cảm nhận chút di vận từ thời Ngụy Tấn, thời Đường phồn vinh cũng chỉ như vậy mà thôi.
Tới thời nhà Đường, thơ từ đã bắt đầu hưng thịnh, phát triển đến nay cũng đã được mấy trăm năm. Lúc chuyện phiếm với Ninh Nghị, Tần lão nói mấy câu "Đại tài hay tiểu tài cũng khó nói" là bởi vì tầm mắt của bọn họ đã vượt qua lề lối thông thường. Thực ra, giới cao tầng cũng đã nhận thấy thơ từ chỉ là vô dụng, cho nên tiêu chuẩn lấy sĩ tử một trăm năm gần đây liên tục bị thay đổi, chế độ khoa cử lúc thì loại thơ từ khỏi tiêu chuẩn lúc lại cho vào, không ngừng cân nhắc nhưng vẫn chưa quyết định được.
Nhưng dẫu giới cao tầng suy nghĩ thế nào đi chăng nữa thì địa vị của thơ từ trong xã hội vẫn được nâng cao lên đến đỉnh điểm. Nếu một ai đó có thể sáng tác ra một bài thơ hay thì dù đi đến đâu cũng sẽ không thiếu sự tôn kính cùng đãi ngộ, tác phong văn sĩ đã trở thành một biểu tượng của thời đại này. Từ thời nhà Đường đến nay văn hóa thơ ca đã thấm sâu vào các tầng lớp trong xã hội, trở thành một điểm nhấn trong lịch sử văn học, vô số các những bài thơ nổi tiếng như sao trời cát biển đã đóng vai trò quan trọng tô đậm nét văn hóa người Hán.
Trong thành Giang Ninh lúc này, tại những trung tâm buôn bán náo nhiệt phồn hoa như hẻm Ô Y, miếu Phu Tử, các thương gia đều treo lên các bảng đề thơ của mình. Từng bài từng bài từ các hội thơ dần dần xuất hiện, thỉnh thoảng có người lớn tiếng ngâm nga, đôi khi lại vang lên lời xướng của cô nương được mời đến biểu diễn. Trên đường phố, nơi quán trà, trong tửu lâu, từng nhóm lớn nhóm nhỏ tụ tập, đám văn nhân sĩ tử gật gù đắc ý bình luận những bài thơ hay, đoán xem thơ của ai sẽ được ngâm xướng nhiều nhất. Dưới bầu không khí này, cho dù là dân đen chưa từng đọc sách cũng có thể cảm nhận được phần nào ý cảnh mà những người ở bên thảo luận đánh giá, nhiễm lên mình một chút phong thái văn nhã.
Sáu chiếc thuyền hoa của hội thơ Bộc viên đã sớm rời bờ, chậm rãi thả trôi trên đoạn sông xinh đẹp náo nhiệt nhất. Dẫu vậy, nó vẫn tiếp tục đón khách, hơn mười chiếc thuyền nhỏ tiền hô hậu ủng như đàn cá nhỏ bơi theo hai bờ Tần Hoài, thỉnh thoảng đưa người sang thuyền lớn, đôi khi lại truyền thơ hay đưa người từ thuyền lớn đi qua. Người lên thuyền sẽ truyền các bài từ mới hoặc đưa tin tức về sự kiện gì đó, ví dụ như chuyện một đại nhân vật hứa gả con gái cho ai đó trong yến hội, hay là một nhân vật thành danh khen ngợi bài thơ của lớp trẻ .
Các bài thơ của hội thơ Bộc viên vẫn thường truyền ra ngoài, mấy năm trước còn có người mua thơ để đối phó với những dịp như thế này, nhưng nay đã không cần nữa, đã có tiền vậy mời luôn một vài tài tử chân chính đến. Tuy vẫn không thể sánh với những hội thơ nổi danh nhất như hội thơ Chỉ Thủy hay hội thơ Lệ Xuyên, nhưng bởi được lăng xê nhiệt tình nên danh tiếng cũng dần dần phát triển.
Hội thơ tiết Trung thu thường sẽ lấy trăng làm đề, nhưng tất nhiên không có dành trọn đêm chỉ để tả trăng, số người trong hội thơ cũng có giới hạn, gia chủ có vai vế nên mọi người thường cùng bàn luận để ra một vài đề mục. Các hội thơ là nơi văn nhân tụ tập nên thường ngoài sáng trong tối so tài cao thấp với nhau. Như hai hội thơ Chỉ Thủy và Lệ Xuyên, sau khi được nghe đề mục của bên kia, thường sẽ có một người nào đó phát biểu:
"Nói đến chủ đề này, tiểu sinh cũng có tình cờ có một bài.."
Sau đó tỏ vẻ bình thản luận bàn một phen với mọi người, bề ngoài tuyệt không lộ ra cái vẻ hiếu thắng. Thơ phú khi cùng tới một tầm cao thì sẽ khó phân cao thấp, nhưng nếu chênh lệch quá nhiều thì vừa đọc là biết ngay.
Lúc này vẫn chưa tới thời điểm sôi động nhất, hội thơ kéo dài đến rạng sáng. Chân chính thơ hay không phải ngẫu nhiên mà có, hầu hết mỗi vị văn nhân đều đã chuẩn bị một vài bài đắc ý, nhưng bởi thấy tài hoa của mình còn chưa đủ, không muốn bị bêu xấu trước mặt người khác nên không đưa ra sớm. Những đòn sát thủ chân chính phải đợi các tài tử giỏi nhất xuất ra, thông thường đến nửa đêm mới bắt đầu. Nếu trong đêm nay có thể thu được danh tiếng, tích được danh khí, thì con đường làm quan ngày sau hẳn rất thuận lợi.
Trời dần chuyển về khuya, trăng đã lên đến đỉnh đầu nhưng không khí trong thành vẫn còn náo nhiệt. Trong tiểu lâu nho nhỏ của Tô Gia, Ninh Nghị và tiểu Thiền đã trở về phòng. Ở nơi đây vẫn có thể thấy được một ít náo nhiệt, bên ngoài gió đã nổi lên.
Tiếng náo động ở ngoài loáng thoáng truyền vào trong, chủ tớ hai người cũng tính mở một dạ hội Trung thu nho nhỏ. Do không nhớ rõ một số tiểu tiết trong Tây Sương ký, lại nghĩ kể Tây Sương ký hóa ra thành dạy thiếu nữ đi trộm tình, cho nên cuối cùng Ninh Nghị đành kể cho tiểu Thiền một đoạn Tây Du ký. Sau đó tiểu Thiền hát cho gã nghe hai tiểu khúc cùng với múa biểu diễn một điệu mà nàng không thạo lắm, nghe nói là tự học sau khi xem được ở một cuộc biểu diễn nào đó. Tô Đàn Nhi không hề có ý định tặng đi ba ả nha hoàn hay dùng để lấy lòng người khác, bởi thế nàng chỉ cho ba nha hoàn đọc sách, thêu thùa, giúp đỡ nàng quản lý người hầu mà không dạy cho các nàng về nhạc khí và ca múa. Vậy nên tiểu Thiền miễn cưỡng có thể hát được nhưng múa thì không, chỉ là khi múa lên trông cũng mềm mại khả ái.
Tiểu Thiền thích chơi cờ năm quân, nhưng Ninh Nghị vẫn còn đang bệnh, tốt hơn hết vẫn nên tránh loại hoạt động trí óc này. Sau khi tiểu Thiền múa hát xong Ninh Nghị dạy nàng một trò ảo thuật đơn giản, cầm một con cờ trong tay rồi làm cho nó biến mất, sau đó lại từ đầu tóc hoặc túi áo đối phương lấy ra, trò này khiến cho tiểu nha đầu hốt hoảng. Ninh Nghị cười giảng cho nàng nguyên lý, đợi tiểu Thiền vụng về thực hành lại vài lần, Ninh Nghị mới nói:
- Ta muốn đi ngủ, thời gian còn sớm, tiểu Thiền qua hội thơ Bộc viên chơi đi.. Đúng rồi, thiếp mời để ngay trên bàn...
- Chờ cô gia ngủ xong em mới đi.
Tiểu Thiền cười nói.
- A, vậy hát cho ta nghe một bài, được không?
- Dạ được, cô gia muốn nghe bài nào?
Các ca khúc thời này đa số đều là thi từ, mỗi bài đều có cách hát cố định, chỉ là đến thời hiện đại những cách hát này đều đã thất truyền. Ca khúc tiểu Thiền hát được cũng không nhiều, hai người chọn bài trong tuyển tập thơ đặt trên giường để hát.
- Vịnh Ngư Tử. . .
- Bài này tiểu Thiền không biết.
- Thế bài Ức Giang Nam thì sao?
- Bài này thì biết.
Tiểu Thiền hưng phấn chuẩn bị hát.
- Thôi bỏ đi, bài này ta không thích.
- Vậy Niệm Nô Kiều thế nào, cô gia muốn nghe không?
- Bài Thủy điệu ca đầu (1) này cũng hay. Ồ,... Thủy điệu ca đầu...
- Bài này tiểu Thiền cũng biết.
“Biết hát khúc Thủy điệu?”
Ninh Nghị suy nghĩ một chút.
- Chà, tiểu Thiền cũng biết thật nhiều bài nha.
- Vậy hát bài này ư?
- Ài,... hay là hát một bài khác, cũng là Thủy điệu ca đầu...
Ninh Nghị nhàn rỗi đến phát chán, thực tế là gã đang nghĩ đến bài Trăng sáng bao giờ có (2) do Vương Phỉ hát (3), nhưng hình như Tô Thức của thời đại này vẫn chưa viết ra. Gã kêu tiểu Thiền đem giấy bút đến, nằm sấp ở trên giường xiêu xiêu vẹo vẹo mà viết ra bài thơ để tiểu Thiền hát cho nghe, tiểu Thiền đọc đến sáng long lanh cả hai mắt:
- Cô gia sáng tác à?
Hử, Ninh Nghị ngẫm nghĩ, thấy vẻ mặt mong đợi của tiểu Thiền bèn nhún nhún vai.
- Là ta làm, em cầm lấy. Nhanh hát đi..
Tiểu Thiền cầm bài thơ nhìn một lát, dựa theo nhịp điệu mà bắt đầu hát, tiểu nha đầu hát cũng nhẹ nhàng uyển chuyển, nhưng do không chuyên nghiệp, quá xơ cứng nên phải hát lại một lần, dẫu vậy ý cảnh vẫn rất hay. Sau khi nghe xong, Ninh Nghị cười cười:
- Để ta dạy em hát kiểu khác.
- A?
Tiểu Thiền chớp chớp đôi mắt.
- Còn có cách khác?
- Đúng vậy, ta hát một câu em hát theo một câu nhé. Ta biết là em rất hiếu học, haha , thực ra chủ yếu là do ta muốn nghe.
Mặc dù hơi nghi hoặc nhưng có thứ để học khiến tiểu Thiền lập tức cao hứng, nàng là người đi theo Ninh Nghị lâu nhất nên dần dần cũng biết được cô gia có nhiều điểm thần bí thú vị. Tiếp đó dưới sự chỉ bảo của Ninh Nghị, tiểu Thiền dựa vào giai điệu mới mà học từng câu từng cú của bài Thủy điệu ca đầu cho bằng hết.
- Trăng sáng bao giờ có? Nâng chén hỏi trời cao...
- Trăng sáng bao giờ có? Nâng chén hỏi trời cao...
- Chẳng hay trên đây cung khuyết,...
- Chẳng hay trên đây cung khuyết,...
- Ồ, cũng không tệ... Đêm đó nhằm năm nao?
- Ồ, cũng không tệ... Đêm đó nhằm năm nao?
- ...
- Hi hi, cô gia hát câu tiếp theo đi nào...
Dù thế nào thì một lát sau Ninh Nghị cũng đã có thể thỏa mãn một chút hoài niệm vì được nghe lại một ca khúc hiện đại. Sau này nếu có thể, có lẽ nên chép hết các ca khúc hiện đại về dạy riêng cho tiểu Thiền, hoặc sau này đi tìm một người chuyên phổ nhạc biểu diễn, rồi giao cho lời cùng phổ của nó, dẫu hát riêng cho mình nghe cũng tốt lắm rồi, không đưa ra đại chúng chắc chẳng sao cả .
- Cảm thấy thế nào? Dễ nghe không?
- Rất là dễ nghe...
Bài thơ có cách hát cố định, những ca khúc dạng này ở cổ đại thường có cùng cách hát, phần nhiều là âm đơn sắc. Nói về độ uyển chuyển và biến hóa thì không thể sánh bằng các ca khúc hiện đại. Bài ca này nhịp điệu cũng nhẹ nhàng, không quá khác so với thời đại này, nếu là hát bài Chuột Yêu Gạo, tiểu Thiền nếu không buồn nôn thì cũng bị hù chết. Lúc này, ánh mắt tiểu nha đầu nhìn về gã đã tràn đầy kính nể và ngưỡng mộ.
- Cô gia còn biết sáng tác...
Ninh Nghị cười:
- Bài hát này hát riêng cho ta là được rồi, đừng có hát lung tung khắp nơi. Một tiểu nha đầu như ngươi lại dám loạn đổi cách hát, nếu bị bắt gặp không chừng sẽ bị người khác nói là không hiểu chuyện, biết chưa?
- Dạ.
Tiểu Thiền nâng tờ giấy kia lên, gật gật đầu.
- Tốt rồi... ngủ ngon.
Ninh Nghị leo lên giường tiến vào trong chăn. Một lát sau quay đầu lại phát hiện tiểu Thiền vẫn cứ ngồi ở cái ghế cạnh giường mà nhìn gã, giống như ngồi canh gã ốm mấy ngày trước. Gã khẽ vẫy vẫy tay :
- Ta không sao, đi đi.
Lúc này tiểu Thiền mới phản ứng, mau chóng đứng lên đi ra phía cửa.
- Này, cầm cái thiệp mời ở trên bàn, không khéo không lên được thuyền đấy…
Hô hoán một trận, đợi đến lúc tiểu Thiền thổi tắt đèn cầm thiếp mời đi ra đóng cửa lại, Ninh Nghị mới ngáp một cái thật lớn. Tiếng huyên náo ở trong thành vẫn mơ hồ truyền đến, chút ít ánh sáng chiếu lên khung cửa cũng đủ để chứng tỏ sự náo nhiệt bên ngoài, gã cười cười:
- Một đêm rồng cá rộn ư..
Rồi chìm vào giấc ngủ.
Tiểu Thiền dựa lưng vào cây cột của gian phòng ngây ngốc nhìn một hồi lâu, xác nhận Ninh Nghị thật sự đã ngủ rồi mới đi xuống lầu, về gian phòng của mình châm đèn, lấy bút mực, nàng trải bài thơ có chữ viết xiên xẹo của gã trên bàn, rồi nắn nót chép lại một lần. Nét chữ của tiểu nha đầu rất nhỏ, có một chút gì đó tươi đẹp. Nàng xem đi xem lại bài thơ Ninh Nghị viết mấy lần rồi đỏ mặt giấu nó vào tầng cuối của ngăn kéo, lén lút như một tên ăn trộm.
Sau đó nàng đi ra khỏi sân, thấy trên đường không một bóng người mới chạy một mạch ra cửa lớn, tới chỗ quản sự tìm đến một cỗ xe cùng phu xe nhàn rỗi, cao hứng chạy đến hội thơ Bộc viên để xem náo nhiệt.
Còn trẻ mà, chung quy vẫn là thích náo nhiệt.
----------------------------------
(1) Tên Hán Việt là Thủy điệu ca đầu. Giải thích về cái tên "Thủy điệu ca đầu" như sau:
Trích:
Thuỷ điệu ca đầu - 水调歌头, còn có tên là Đài thành du - 台城游, Nguyên hội khúc - 元会曲, Khải ca - 凯歌, Giang Nam hảo - 江南好, Hoa phạm niệm nô - 花犯念奴, gồm 2 phiến. "Khâm định từ phổ - 钦定词谱" viết rằng: "Thuỷ điệu là đại khúc của người đời Đường, đã là đại khúc ắt có ca đầu (lời ca), sau đó bỏ lời của điệu này đi, điền lời mới." Sáng tác từ theo điệu này bắt đầu từ Lưu Tiềm - 刘潜 đời Tống.
Nguồn: http://machuong.thivien/index.php?topic=69.0
(2) Tên bài hát này được lấy bởi câu đầu trong bài thơ Thủy điệu ca đầu của Tô Đông Pha.
Trích:
Nguyên văn Hán Việt:
Minh nguyệt kỷ thời hữu ?
Bả tửu vấn thanh thiên.
Bất tri thiên thượng cung khuyết,
Kim tịch thị hà niên.
Ngã dục thừa phong quy khứ,
Hựu khủng quỳnh lâu ngọc vũ,
Cao xứ bất thắng hàn.
Khởi vũ lộng thanh ảnh,
Hà tự tại nhân gian.
Chuyển chu các,
Đê ỷ hộ,
Chiếu vô miên.
Bất ưng hữu hận,
Hà sự trường hướng biệt thời viên(*).
Nhân hữu bi, hoan, ly, hợp,
Nguyệt hữu âm, tình, viên, khuyết,
Thử sự cổ nan toàn.
Đán nguyện nhân trường cửu,
Thiên lý cộng thiền quyên (**).
Các ghi chú dưới đây là ghi chú của nhà thơ Nam Trân: http://vn.360plus.yahoo.com/hm2003c/...mid=626&fid=-1
(*) Nhớ Tử Do (em của ông).
(**) Tiếng thuyền quyên này nghĩa gốc trỏ mọi người đẹp, không riêng đàn bà, ở đây trỏ Tử Do. Chính là thiền, ta quen đọc là thuyền.
Nguyễn Chí Viễn dịch thơ:
Trích:
Trăng sáng bao giờ có?
Nâng chén hỏi trời cao
Chẳng hay trên đây cung khuyết
Đêm đó nhằm năm nao?
Rắp định cưỡi mây lên đến
Chỉ sợ lầu quỳnh điện ngọc
Cao ngất lạnh lùng sao?
Đứng múa với thanh ảnh
Trần thế khác chi đâu.
Xoay gác đỏ
Luồn song lụa
Rọi tìm nhau
Chẳng nên cừu hận
Sao lại nhằm tỏ lúc xa nhau
Người có buồn, vui, ly, hợp
Trăng có tỏ, mờ, tròn, khuyết
Tự cổ vẹn toàn đâu
Chỉ nguyện người trường cửu
Ngàn dặm dưới trăng thâu.
Đêm nay những cô gái thanh lâu hơi có danh tiếng đều đã có nơi có chốn, ở trong đại sảnh tuy hiếm nhưng vẫn còn chỗ để ngồi. Trên đường phố thi thoảng lại truyền tới tin tức về một bài từ mới của một công tử ở hội thơ nào đó, đây là một trong những mục quan trọng nhất đêm nay, đôi lúc có thể nghe thấy một danh kỹ nào đó trong thanh lâu xướng bài từ đó lên, nhiều khi lại có tin về một bài từ hay từ một hội thơ khác truyền đến. Các tài tử cùng nhau so tài cao thấp, các giai nhân lại phủ lên những tài hoa này thêm một phần hơi thở mỹ lệ, phần lớn mọi người đều là thưởng đèn hoa, xem nhiệt náo. Chỉ bằng bầu không khí náo nhiệt này cũng có thể cảm nhận chút di vận từ thời Ngụy Tấn, thời Đường phồn vinh cũng chỉ như vậy mà thôi.
Tới thời nhà Đường, thơ từ đã bắt đầu hưng thịnh, phát triển đến nay cũng đã được mấy trăm năm. Lúc chuyện phiếm với Ninh Nghị, Tần lão nói mấy câu "Đại tài hay tiểu tài cũng khó nói" là bởi vì tầm mắt của bọn họ đã vượt qua lề lối thông thường. Thực ra, giới cao tầng cũng đã nhận thấy thơ từ chỉ là vô dụng, cho nên tiêu chuẩn lấy sĩ tử một trăm năm gần đây liên tục bị thay đổi, chế độ khoa cử lúc thì loại thơ từ khỏi tiêu chuẩn lúc lại cho vào, không ngừng cân nhắc nhưng vẫn chưa quyết định được.
Nhưng dẫu giới cao tầng suy nghĩ thế nào đi chăng nữa thì địa vị của thơ từ trong xã hội vẫn được nâng cao lên đến đỉnh điểm. Nếu một ai đó có thể sáng tác ra một bài thơ hay thì dù đi đến đâu cũng sẽ không thiếu sự tôn kính cùng đãi ngộ, tác phong văn sĩ đã trở thành một biểu tượng của thời đại này. Từ thời nhà Đường đến nay văn hóa thơ ca đã thấm sâu vào các tầng lớp trong xã hội, trở thành một điểm nhấn trong lịch sử văn học, vô số các những bài thơ nổi tiếng như sao trời cát biển đã đóng vai trò quan trọng tô đậm nét văn hóa người Hán.
Trong thành Giang Ninh lúc này, tại những trung tâm buôn bán náo nhiệt phồn hoa như hẻm Ô Y, miếu Phu Tử, các thương gia đều treo lên các bảng đề thơ của mình. Từng bài từng bài từ các hội thơ dần dần xuất hiện, thỉnh thoảng có người lớn tiếng ngâm nga, đôi khi lại vang lên lời xướng của cô nương được mời đến biểu diễn. Trên đường phố, nơi quán trà, trong tửu lâu, từng nhóm lớn nhóm nhỏ tụ tập, đám văn nhân sĩ tử gật gù đắc ý bình luận những bài thơ hay, đoán xem thơ của ai sẽ được ngâm xướng nhiều nhất. Dưới bầu không khí này, cho dù là dân đen chưa từng đọc sách cũng có thể cảm nhận được phần nào ý cảnh mà những người ở bên thảo luận đánh giá, nhiễm lên mình một chút phong thái văn nhã.
Sáu chiếc thuyền hoa của hội thơ Bộc viên đã sớm rời bờ, chậm rãi thả trôi trên đoạn sông xinh đẹp náo nhiệt nhất. Dẫu vậy, nó vẫn tiếp tục đón khách, hơn mười chiếc thuyền nhỏ tiền hô hậu ủng như đàn cá nhỏ bơi theo hai bờ Tần Hoài, thỉnh thoảng đưa người sang thuyền lớn, đôi khi lại truyền thơ hay đưa người từ thuyền lớn đi qua. Người lên thuyền sẽ truyền các bài từ mới hoặc đưa tin tức về sự kiện gì đó, ví dụ như chuyện một đại nhân vật hứa gả con gái cho ai đó trong yến hội, hay là một nhân vật thành danh khen ngợi bài thơ của lớp trẻ .
Các bài thơ của hội thơ Bộc viên vẫn thường truyền ra ngoài, mấy năm trước còn có người mua thơ để đối phó với những dịp như thế này, nhưng nay đã không cần nữa, đã có tiền vậy mời luôn một vài tài tử chân chính đến. Tuy vẫn không thể sánh với những hội thơ nổi danh nhất như hội thơ Chỉ Thủy hay hội thơ Lệ Xuyên, nhưng bởi được lăng xê nhiệt tình nên danh tiếng cũng dần dần phát triển.
Hội thơ tiết Trung thu thường sẽ lấy trăng làm đề, nhưng tất nhiên không có dành trọn đêm chỉ để tả trăng, số người trong hội thơ cũng có giới hạn, gia chủ có vai vế nên mọi người thường cùng bàn luận để ra một vài đề mục. Các hội thơ là nơi văn nhân tụ tập nên thường ngoài sáng trong tối so tài cao thấp với nhau. Như hai hội thơ Chỉ Thủy và Lệ Xuyên, sau khi được nghe đề mục của bên kia, thường sẽ có một người nào đó phát biểu:
"Nói đến chủ đề này, tiểu sinh cũng có tình cờ có một bài.."
Sau đó tỏ vẻ bình thản luận bàn một phen với mọi người, bề ngoài tuyệt không lộ ra cái vẻ hiếu thắng. Thơ phú khi cùng tới một tầm cao thì sẽ khó phân cao thấp, nhưng nếu chênh lệch quá nhiều thì vừa đọc là biết ngay.
Lúc này vẫn chưa tới thời điểm sôi động nhất, hội thơ kéo dài đến rạng sáng. Chân chính thơ hay không phải ngẫu nhiên mà có, hầu hết mỗi vị văn nhân đều đã chuẩn bị một vài bài đắc ý, nhưng bởi thấy tài hoa của mình còn chưa đủ, không muốn bị bêu xấu trước mặt người khác nên không đưa ra sớm. Những đòn sát thủ chân chính phải đợi các tài tử giỏi nhất xuất ra, thông thường đến nửa đêm mới bắt đầu. Nếu trong đêm nay có thể thu được danh tiếng, tích được danh khí, thì con đường làm quan ngày sau hẳn rất thuận lợi.
Trời dần chuyển về khuya, trăng đã lên đến đỉnh đầu nhưng không khí trong thành vẫn còn náo nhiệt. Trong tiểu lâu nho nhỏ của Tô Gia, Ninh Nghị và tiểu Thiền đã trở về phòng. Ở nơi đây vẫn có thể thấy được một ít náo nhiệt, bên ngoài gió đã nổi lên.
Tiếng náo động ở ngoài loáng thoáng truyền vào trong, chủ tớ hai người cũng tính mở một dạ hội Trung thu nho nhỏ. Do không nhớ rõ một số tiểu tiết trong Tây Sương ký, lại nghĩ kể Tây Sương ký hóa ra thành dạy thiếu nữ đi trộm tình, cho nên cuối cùng Ninh Nghị đành kể cho tiểu Thiền một đoạn Tây Du ký. Sau đó tiểu Thiền hát cho gã nghe hai tiểu khúc cùng với múa biểu diễn một điệu mà nàng không thạo lắm, nghe nói là tự học sau khi xem được ở một cuộc biểu diễn nào đó. Tô Đàn Nhi không hề có ý định tặng đi ba ả nha hoàn hay dùng để lấy lòng người khác, bởi thế nàng chỉ cho ba nha hoàn đọc sách, thêu thùa, giúp đỡ nàng quản lý người hầu mà không dạy cho các nàng về nhạc khí và ca múa. Vậy nên tiểu Thiền miễn cưỡng có thể hát được nhưng múa thì không, chỉ là khi múa lên trông cũng mềm mại khả ái.
Tiểu Thiền thích chơi cờ năm quân, nhưng Ninh Nghị vẫn còn đang bệnh, tốt hơn hết vẫn nên tránh loại hoạt động trí óc này. Sau khi tiểu Thiền múa hát xong Ninh Nghị dạy nàng một trò ảo thuật đơn giản, cầm một con cờ trong tay rồi làm cho nó biến mất, sau đó lại từ đầu tóc hoặc túi áo đối phương lấy ra, trò này khiến cho tiểu nha đầu hốt hoảng. Ninh Nghị cười giảng cho nàng nguyên lý, đợi tiểu Thiền vụng về thực hành lại vài lần, Ninh Nghị mới nói:
- Ta muốn đi ngủ, thời gian còn sớm, tiểu Thiền qua hội thơ Bộc viên chơi đi.. Đúng rồi, thiếp mời để ngay trên bàn...
- Chờ cô gia ngủ xong em mới đi.
Tiểu Thiền cười nói.
- A, vậy hát cho ta nghe một bài, được không?
- Dạ được, cô gia muốn nghe bài nào?
Các ca khúc thời này đa số đều là thi từ, mỗi bài đều có cách hát cố định, chỉ là đến thời hiện đại những cách hát này đều đã thất truyền. Ca khúc tiểu Thiền hát được cũng không nhiều, hai người chọn bài trong tuyển tập thơ đặt trên giường để hát.
- Vịnh Ngư Tử. . .
- Bài này tiểu Thiền không biết.
- Thế bài Ức Giang Nam thì sao?
- Bài này thì biết.
Tiểu Thiền hưng phấn chuẩn bị hát.
- Thôi bỏ đi, bài này ta không thích.
- Vậy Niệm Nô Kiều thế nào, cô gia muốn nghe không?
- Bài Thủy điệu ca đầu (1) này cũng hay. Ồ,... Thủy điệu ca đầu...
- Bài này tiểu Thiền cũng biết.
“Biết hát khúc Thủy điệu?”
Ninh Nghị suy nghĩ một chút.
- Chà, tiểu Thiền cũng biết thật nhiều bài nha.
- Vậy hát bài này ư?
- Ài,... hay là hát một bài khác, cũng là Thủy điệu ca đầu...
Ninh Nghị nhàn rỗi đến phát chán, thực tế là gã đang nghĩ đến bài Trăng sáng bao giờ có (2) do Vương Phỉ hát (3), nhưng hình như Tô Thức của thời đại này vẫn chưa viết ra. Gã kêu tiểu Thiền đem giấy bút đến, nằm sấp ở trên giường xiêu xiêu vẹo vẹo mà viết ra bài thơ để tiểu Thiền hát cho nghe, tiểu Thiền đọc đến sáng long lanh cả hai mắt:
- Cô gia sáng tác à?
Hử, Ninh Nghị ngẫm nghĩ, thấy vẻ mặt mong đợi của tiểu Thiền bèn nhún nhún vai.
- Là ta làm, em cầm lấy. Nhanh hát đi..
Tiểu Thiền cầm bài thơ nhìn một lát, dựa theo nhịp điệu mà bắt đầu hát, tiểu nha đầu hát cũng nhẹ nhàng uyển chuyển, nhưng do không chuyên nghiệp, quá xơ cứng nên phải hát lại một lần, dẫu vậy ý cảnh vẫn rất hay. Sau khi nghe xong, Ninh Nghị cười cười:
- Để ta dạy em hát kiểu khác.
- A?
Tiểu Thiền chớp chớp đôi mắt.
- Còn có cách khác?
- Đúng vậy, ta hát một câu em hát theo một câu nhé. Ta biết là em rất hiếu học, haha , thực ra chủ yếu là do ta muốn nghe.
Mặc dù hơi nghi hoặc nhưng có thứ để học khiến tiểu Thiền lập tức cao hứng, nàng là người đi theo Ninh Nghị lâu nhất nên dần dần cũng biết được cô gia có nhiều điểm thần bí thú vị. Tiếp đó dưới sự chỉ bảo của Ninh Nghị, tiểu Thiền dựa vào giai điệu mới mà học từng câu từng cú của bài Thủy điệu ca đầu cho bằng hết.
- Trăng sáng bao giờ có? Nâng chén hỏi trời cao...
- Trăng sáng bao giờ có? Nâng chén hỏi trời cao...
- Chẳng hay trên đây cung khuyết,...
- Chẳng hay trên đây cung khuyết,...
- Ồ, cũng không tệ... Đêm đó nhằm năm nao?
- Ồ, cũng không tệ... Đêm đó nhằm năm nao?
- ...
- Hi hi, cô gia hát câu tiếp theo đi nào...
Dù thế nào thì một lát sau Ninh Nghị cũng đã có thể thỏa mãn một chút hoài niệm vì được nghe lại một ca khúc hiện đại. Sau này nếu có thể, có lẽ nên chép hết các ca khúc hiện đại về dạy riêng cho tiểu Thiền, hoặc sau này đi tìm một người chuyên phổ nhạc biểu diễn, rồi giao cho lời cùng phổ của nó, dẫu hát riêng cho mình nghe cũng tốt lắm rồi, không đưa ra đại chúng chắc chẳng sao cả .
- Cảm thấy thế nào? Dễ nghe không?
- Rất là dễ nghe...
Bài thơ có cách hát cố định, những ca khúc dạng này ở cổ đại thường có cùng cách hát, phần nhiều là âm đơn sắc. Nói về độ uyển chuyển và biến hóa thì không thể sánh bằng các ca khúc hiện đại. Bài ca này nhịp điệu cũng nhẹ nhàng, không quá khác so với thời đại này, nếu là hát bài Chuột Yêu Gạo, tiểu Thiền nếu không buồn nôn thì cũng bị hù chết. Lúc này, ánh mắt tiểu nha đầu nhìn về gã đã tràn đầy kính nể và ngưỡng mộ.
- Cô gia còn biết sáng tác...
Ninh Nghị cười:
- Bài hát này hát riêng cho ta là được rồi, đừng có hát lung tung khắp nơi. Một tiểu nha đầu như ngươi lại dám loạn đổi cách hát, nếu bị bắt gặp không chừng sẽ bị người khác nói là không hiểu chuyện, biết chưa?
- Dạ.
Tiểu Thiền nâng tờ giấy kia lên, gật gật đầu.
- Tốt rồi... ngủ ngon.
Ninh Nghị leo lên giường tiến vào trong chăn. Một lát sau quay đầu lại phát hiện tiểu Thiền vẫn cứ ngồi ở cái ghế cạnh giường mà nhìn gã, giống như ngồi canh gã ốm mấy ngày trước. Gã khẽ vẫy vẫy tay :
- Ta không sao, đi đi.
Lúc này tiểu Thiền mới phản ứng, mau chóng đứng lên đi ra phía cửa.
- Này, cầm cái thiệp mời ở trên bàn, không khéo không lên được thuyền đấy…
Hô hoán một trận, đợi đến lúc tiểu Thiền thổi tắt đèn cầm thiếp mời đi ra đóng cửa lại, Ninh Nghị mới ngáp một cái thật lớn. Tiếng huyên náo ở trong thành vẫn mơ hồ truyền đến, chút ít ánh sáng chiếu lên khung cửa cũng đủ để chứng tỏ sự náo nhiệt bên ngoài, gã cười cười:
- Một đêm rồng cá rộn ư..
Rồi chìm vào giấc ngủ.
Tiểu Thiền dựa lưng vào cây cột của gian phòng ngây ngốc nhìn một hồi lâu, xác nhận Ninh Nghị thật sự đã ngủ rồi mới đi xuống lầu, về gian phòng của mình châm đèn, lấy bút mực, nàng trải bài thơ có chữ viết xiên xẹo của gã trên bàn, rồi nắn nót chép lại một lần. Nét chữ của tiểu nha đầu rất nhỏ, có một chút gì đó tươi đẹp. Nàng xem đi xem lại bài thơ Ninh Nghị viết mấy lần rồi đỏ mặt giấu nó vào tầng cuối của ngăn kéo, lén lút như một tên ăn trộm.
Sau đó nàng đi ra khỏi sân, thấy trên đường không một bóng người mới chạy một mạch ra cửa lớn, tới chỗ quản sự tìm đến một cỗ xe cùng phu xe nhàn rỗi, cao hứng chạy đến hội thơ Bộc viên để xem náo nhiệt.
Còn trẻ mà, chung quy vẫn là thích náo nhiệt.
----------------------------------
(1) Tên Hán Việt là Thủy điệu ca đầu. Giải thích về cái tên "Thủy điệu ca đầu" như sau:
Trích:
Thuỷ điệu ca đầu - 水调歌头, còn có tên là Đài thành du - 台城游, Nguyên hội khúc - 元会曲, Khải ca - 凯歌, Giang Nam hảo - 江南好, Hoa phạm niệm nô - 花犯念奴, gồm 2 phiến. "Khâm định từ phổ - 钦定词谱" viết rằng: "Thuỷ điệu là đại khúc của người đời Đường, đã là đại khúc ắt có ca đầu (lời ca), sau đó bỏ lời của điệu này đi, điền lời mới." Sáng tác từ theo điệu này bắt đầu từ Lưu Tiềm - 刘潜 đời Tống.
Nguồn: http://machuong.thivien/index.php?topic=69.0
(2) Tên bài hát này được lấy bởi câu đầu trong bài thơ Thủy điệu ca đầu của Tô Đông Pha.
Trích:
Nguyên văn Hán Việt:
Minh nguyệt kỷ thời hữu ?
Bả tửu vấn thanh thiên.
Bất tri thiên thượng cung khuyết,
Kim tịch thị hà niên.
Ngã dục thừa phong quy khứ,
Hựu khủng quỳnh lâu ngọc vũ,
Cao xứ bất thắng hàn.
Khởi vũ lộng thanh ảnh,
Hà tự tại nhân gian.
Chuyển chu các,
Đê ỷ hộ,
Chiếu vô miên.
Bất ưng hữu hận,
Hà sự trường hướng biệt thời viên(*).
Nhân hữu bi, hoan, ly, hợp,
Nguyệt hữu âm, tình, viên, khuyết,
Thử sự cổ nan toàn.
Đán nguyện nhân trường cửu,
Thiên lý cộng thiền quyên (**).
Các ghi chú dưới đây là ghi chú của nhà thơ Nam Trân: http://vn.360plus.yahoo.com/hm2003c/...mid=626&fid=-1
(*) Nhớ Tử Do (em của ông).
(**) Tiếng thuyền quyên này nghĩa gốc trỏ mọi người đẹp, không riêng đàn bà, ở đây trỏ Tử Do. Chính là thiền, ta quen đọc là thuyền.
Nguyễn Chí Viễn dịch thơ:
Trích:
Trăng sáng bao giờ có?
Nâng chén hỏi trời cao
Chẳng hay trên đây cung khuyết
Đêm đó nhằm năm nao?
Rắp định cưỡi mây lên đến
Chỉ sợ lầu quỳnh điện ngọc
Cao ngất lạnh lùng sao?
Đứng múa với thanh ảnh
Trần thế khác chi đâu.
Xoay gác đỏ
Luồn song lụa
Rọi tìm nhau
Chẳng nên cừu hận
Sao lại nhằm tỏ lúc xa nhau
Người có buồn, vui, ly, hợp
Trăng có tỏ, mờ, tròn, khuyết
Tự cổ vẹn toàn đâu
Chỉ nguyện người trường cửu
Ngàn dặm dưới trăng thâu.
Ở Rể (Chuế Tế)
Tác giả: Phẫn Nộ Đích Hương Tiêu
691 chương | 2,454 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương Quyển 1 - 1-1: Phồn hoa chỉ là một giấc mộng
Chương Quyển 1 - 2: Thơ và cờ
Chương Quyển 1 - 3: Lão tổ, tiểu tỳ và cậu ấm
Chương Quyển 1 - 4: Người không quan hệ
Chương Quyển 1 - 5: Gà mái xuống sông
Chương Quyển 1 - 6: Gió sớm Giang Ninh
Chương Quyển 1 - 7: Thư viện Dự Sơn
Chương Quyển 1 - 8: Hô Diên Lôi Phong
Chương Quyển 1 - 9: Hình dáng tương lai
Chương Quyển 1 - 10: Trăng sáng bao giờ có
Chương Quyển 1 - 11: Trên thuyền hoa
Chương Quyển 1 - 12: Hội thơ Chỉ Thủy
Chương Quyển 1 - 13: Bên trong Quy Hạc Viên
Chương Quyển 1 - 14: Thêm dầu vào lửa
Chương Quyển 1 - 15: Nhận thức muộn màng
Chương Quyển 1 - 16: Nhiếp Vân Trúc
Chương Quyển 1 - 17: Khí Trường
Chương Quyển 1 - 18: Tự treo cành đông nam (1)
Chương Quyển 1 - 19: Trung thần
Chương Quyển 1 - 20: Suy đoán
Chương Quyển 1 - 21: Thu hết đông sang
Chương Quyển 1 - 22: Thu hết đông sang (hạ)
Chương Quyển 1 - 23: Tiện mồm
Chương Quyển 1 - 24: Biểu tỷ
Chương Quyển 1 - 25: Thay đổi nhanh chóng
Chương Quyển 1 - 26: Khảo thí học vấn
Chương Quyển 1 - 27: Cao mấy tầng lầu
Chương Quyển 1 - 28: Già Lam Vũ (thượng)
Chương Quyển 1 - 29: Già Lam Vũ (hạ)
Chương Quyển 1 - 30: Đàm tiếu
Chương Quyển 1 - 31: Phức tạp
Chương Quyển 1 - 32: Bước đầu tiên (thượng)
Chương Quyển 1 - 33: Bước đầu tiên (Hạ) (Phần đầu)
Chương Quyển 2 - 34: Chuyện ngày tết
Chương Quyển 2 - 35: Suốt đêm rồng cá rộn (1)
Chương Quyển 2 - 36: Suốt đêm rồng cá rộn (2)
Chương Quyển 2 - 37: Suốt đêm rồng cá rộn (3)
Chương Quyển 2 - 38: Suốt đêm rồng cá rộn (4)
Chương Quyển 2 - 39: Suốt đêm rồng cá rộn (5)
Chương Quyển 2 - 40: Suốt đêm rồng cá rộn (6)
Chương Quyển 2 - 41: Suốt đêm rồng cá rộn (7)
Chương Quyển 2 - 42: Suốt đêm rồng cá rộn (8)
Chương Quyển 2 - 43: Đánh cuộc
Chương Quyển 2 - 44: Xe đẩy nhỏ
Chương Quyển 2 - 45: Mánh khóe đơn giản
Chương Quyển 2 - 46: Người quen cũ
Chương Quyển 2 - 47: Tư vị chuyện ngày xưa
Chương Quyển 2 - 48: Không thể lấy yếu thắng mạnh
Chương Quyển 2 - 49: Hơi thở mùa xuân
Chương Quyển 2 - 50: Sống chung kỳ quái
Chương Quyển 2 - 51: Nảy sinh
Chương Quyển 2 - 52: Bắt đầu (phần đầu)
Chương Quyển 2 - 53: Vui mừng (phần đầu)
Chương Quyển 2 - 54: Nhấn nhiếp
Chương Quyển 2 - 55: Chấn nhiếp (trung)
Chương Quyển 2 - 56: Chấn nhiếp (hạ)
Chương Quyển 2 - 57: Sau lưng, trước mắt
Chương Quyển 2 - 58: Hai tỷ đệ
Chương Quyển 2 - 59: Giết
Chương Quyển 2 - 60: Gió táp mưa sa
Chương Quyển 2 - 61: Tình thế như ván cờ
Chương Quyển 2 - 62: Mồi câu và dây câu
Chương Quyển 2 - 63: Ý đồ
Chương Quyển 2 - 64: Lục lạc chuông, ngày mai gặp
Chương Quyển 2 - 65: Quang cảnh cuộc vui
Chương Quyển 2 - 66: Cấm kỵ
Chương Quyển 2 - 67: Kỳ vọng, đánh cuộc
Chương Quyển 2 - 68: Quảng cáo, bố cục
Chương Quyển 2 - 69: Chuông gió, mỗi ngày gặp nhé
Chương Quyển 2 - 70: Ninh Lập Hằng tàn nhẫn
Chương Quyển 2 - 71: Lữ Lương
Chương Quyển 2 - 72: Cơn mưa
Chương Quyển 2 - 73: Thư sinh yếu ớt
Chương Quyển 2 - 74: Tâm như mãnh hổ (1)
Chương Quyển 2 - 75: Tâm như mãnh hổ (2)
Chương Quyển 2 - 76: Tâm như mãnh hổ (3)
Chương Quyển 2 - 77: Tâm như mãnh hổ (4)
Chương Quyển 2 - 78: Trên núi
Chương Quyển 2 - 79: Tha Sơn Chi thạch (Thượng)
Chương Quyển 2 - 80: Tha Sơn Chi thạch (Hạ)
Chương Quyển 2 - 81: Chờ đợi
Chương Quyển 2 - 82: Tình hình thiên tai
Chương Quyển 2 - 83: Có lẽ sẽ không lấy chồng
Chương Quyển 2 - 84: Gửi gắm hai thứ
Chương Quyển 2 - 85: Mưu tính
Chương Quyển 2 - 86: Bối phận, xưng hô
Chương Quyển 2 - 87: Cửa sổ
Chương Quyển 2 - 88: Những vì sao soi chiếu
Chương Quyển 2 - 89: Tiểu Thiền
Chương Quyển 2 - 90: Đông Trụ
Chương Quyển 2 - 91: Đồ vong ơn phụ nghĩa
Chương Quyển 2 - 92: Cảnh cáo (Thượng)
Chương Quyển 2 - 93: Cảnh cáo (Hạ)
Chương Quyển 2 - 94: Lịch sử và đồ háo sắc
Chương Quyển 2 - 95: Thời cuộc (Thượng)
Chương Quyển 2 - 96: Thời cuộc (Trung)
Chương Quyển 2 - 97: Thời cuộc (Hạ)
Chương Quyển 2 - 98: Nho
Chương Quyển 2 - 99: Một ngày của Tô Đàn Nhi (Thượng)
Chương Quyển 2 - 100: Một ngày của Tô Đàn Nhi (Hạ)
Chương Quyển 2 - 101: Phòng tắm
Chương Quyển 2 - 102: Lòng dạ hẹp hòi
Chương Quyển 2 - 103: Ngẫu nhiên gặp ở lầu Yến Thúy
Chương Quyển 2 - 104: Mỉm cười
Chương Quyển 2 - 105: Vấn vương (Thượng)
Chương Quyển 2 - 106: Vấn vương (Hạ)
Chương Quyển 2 - 107: Thêm loạn
Chương Quyển 2 - 108: Muốn làm, cứ làm
Chương Quyển 2 - 109: Bái sư
Chương Quyển 2 - 110: Đóng cửa thành
Chương Quyển 2 - 111: Liên hoàn
Chương Quyển 2 - 112: Tình thế nguy hiểm
Chương Quyển 2 - 113: Bắt đầu
Chương Quyển 2 - 114: Tâm tình (Thượng)
Chương Quyển 2 - 115: Tâm tình (Hạ)
Chương Quyển 2 - 116: Phai màu
Chương Quyển 2 - 117: Thư sinh khó hiểu
Chương Quyển 2 - 118: Vân Trúc và Nguyên Cẩm Nhi đánh cuộc
Chương Quyển 2 - 119: Hai người hầu nhỏ (Thượng)
Chương Quyển 2 - 120: Hai người hầu nhỏ (Hạ)
Chương Quyển 2 - 121: Sóng ngầm
Chương Quyển 2 - 122: Cuộn chảy
Chương Quyển 2 - 123: Uống rượu
Chương Quyển 2 - 124: Mở màn
Chương Quyển 2 - 125: vô đề
Chương Quyển 2 - 126: Cuối cùng cũng hiện… thủy triều đen
Chương Quyển 2 - 127: Thời đại mới
Chương Quyển 2 - 128: Sân nhỏ ven sông
Chương Quyển 2 - 129: Dấu hiệu của ác mộng
Chương Quyển 2 - 130: Chuyện vẫn chưa xong
Chương Quyển 2 - 131: Bóng đêm
Chương Quyển 2 - 132: Gươm sắc hiện
Chương Quyển 2 - 133: Rùng mình
Chương Quyển 2 - 134: Ngửa bài
Chương Quyển 2 - 135: Dương mưu (Thượng)
Chương Quyển 2 - 136: Dương mưu (Hạ)
Chương Quyển 2 - 137: Lật tay làm mưa
Chương Quyển 2 - 138: Mặt mũi địch thủ
Chương Quyển 2 - 139: Đổi một bài từ
Chương Quyển 2 - 140: Ai cũng hài lòng
Chương Quyển 2 - 141: Lưới trời
Chương Quyển 2 - 142: Giao thác
Chương Quyển 2 - 143: Định Phong Ba (1)
Chương Quyển 2 - 144: Định Phong Ba (2)
Chương Quyển 2 - 145: Định Phong Ba (3)
Chương Quyển 2 - 146: Tâm sự trong lòng
Chương Quyển 2 - 147: Chủ mưu
Chương Quyển 2 - 148: Giết hết
Chương Quyển 2 - 149: Đao hiện
Chương Quyển 2 - 150: Niềm vui bất ngờ
Chương Quyển 2 - 151: Bắn phát trúng mặt, so với danh nhân
Chương Quyển 2 - 152: Mưa gió tạm lắng
Chương Quyển 2 - 153: Đốt nhà (Thượng)
Chương Quyển 2 - 154: Đốt nhà (Hạ)
Chương Quyển 2 - 155: Động phòng
Chương Quyển 2 - 156: Buổi sáng tốt lành
Chương Quyển 2 - 157: Ánh sáng và bóng tối
Chương Quyển 3 - 158: Dư âm
Chương Quyển 3 - 159: Dự báo
Chương Quyển 3 - 160: Sáng sớm
Chương Quyển 3 - 161: Huyết mạch
Chương Quyển 3 - 162: Tổng hợp triệu chứng trước hôn nhân của Chu Bội
Chương Quyển 3 - 163: Đầu xuân, khiêu chiến
Chương Quyển 3 - 164: Chuyện ngoài ý muốn
Chương Quyển 3 - 165: Bỗng nhiên giao chiến
Chương Quyển 3 - 166: Loạn chiến
Chương Quyển 3 - 167: Hắc thương, tính kế, Nguyên Cẩm Nhi bạch điều trong sóng
Chương Quyển 3 - 168: Long Xà
Chương Quyển 3 - 169: Trò chuyện đêm khuya
Chương Quyển 3 - 170: Đệ tử
Chương Quyển 3 - 171: Lý Sư Sư
Chương Quyển 3 - 172: Nghi hoặc, bí ẩn
Chương Quyển 3 - 173: Chuyện lúc trước
Chương Quyển 3 - 174: Mưa xuân
Chương Quyển 3 - 175: Tiểu viện ngày trước
Chương Quyển 3 - 176: Bạn cũ tình cờ gặp lại
Chương Quyển 3 - 177: Phác thảo
Chương Quyển 3 - 178: Phác thảo
Chương Quyển 3 - 179: Miếu sơn thần (1)
Chương Quyển 3 - 180: Miếu sơn thần (2)
Chương Quyển 3 - 181: Thích
Chương Quyển 3 - 182: Lặng lẽ
Chương Quyển 3 - 183: Sắp xếp
Chương Quyển 3 - 184: Đầu người
Chương Quyển 3 - 185: Gặp lại (1)
Chương Quyển 3 - 186: Gặp lại (2)
Chương Quyển 3 - 187: Gặp lại (3)
Chương Quyển 3 - 188: Tiểu Ninh với Ninh Lập Hằng
Chương Quyển 3 - 189: Đình viện
Chương Quyển 3 - 190: Phúc hắc
Chương Quyển 3 - 191: Quái thơ
Chương Quyển 3 - 192: Đẩy tay
Chương Quyển 3 - 193: Tịch mịch sa châu lãnh (1)
Chương Quyển 3 - 194: Tịch mịch sa châu lãnh (2)
Chương Quyển 3 - 195: Nói lòi từ biệt (1)
Chương Quyển 3 - 196: Nói lòi từ biệt (2,3)
Chương Quyển 3 - 197: Hạt giống
Chương Quyển 3 - 198: Đi chung đường
Chương Quyển 3 - 199: Bến tàu Thường Châu
Chương Quyển 3 - 200: Nhẫn nhục chịu đựng
Chương Quyển 3 - 201: Phẫn trư cật hổ
Chương Quyển 3 - 202: Đom đóm vờn bay
Chương Quyển 3 - 203: Hàng Châu
Chương Quyển 3 - 204: Tâm tình phức tạp
Chương Quyển 3 - 205: Tiền Hi Văn
Chương Quyển 3 - 206: Y Hà viên
Chương Quyển 3 - 207: Gia sự
Chương Quyển 3 - 209: Trời quang
Chương Quyển 3 - 210: Đưa một hộp tằm
Chương Quyển 3 - 211: Tỷ muội
Chương Quyển 3 - 212: Ngủ một tối
Chương Quyển 3 - 213: Biến cố (1)
Chương Quyển 3 - 214: Biến cố (2)
Chương Quyển 3 - 215: Biến cố (3)
Chương Quyển 3 - 216: Biến cố (4)
Chương Quyển 3 - 217: Biến cố (5)
Chương Quyển 3 - 218: Biến cố (6)
Chương Quyển 3 - 219: Biến cố (7)
Chương Quyển 3 - 220: Biến cố (8)
Chương Quyển 3 - 221: Đêm lửa (1)
Chương Quyển 3 - 222: Đêm lửa (2)
Chương Quyển 3 - 223: Đêm lửa (3)
Chương Quyển 3 - 224: Đêm lửa (4)
Chương Quyển 3 - 225: Đêm lửa (5)
Chương Quyển 3 - 226: Khả năng cho phép
Chương Quyển 3 - 227: Vây thành (1)
Chương Quyển 3 - 228: Vây thành (2)
Chương Quyển 3 - 229: Vây thành (3)
Chương Quyển 3 - 230: Vây thành (4)
Chương Quyển 3 - 231: Vây thành (5)
Chương Quyển 3 - 232: Vây thành (6)
Chương Quyển 3 - 233: Anh hùng đa cố mưu phu bệnh (1)
Chương Quyển 3 - 234: Anh hùng đa cố mưu phu bệnh (2)
Chương Quyển 3 - 235: Đường về nhà (1)
Chương Quyển 3 - 236: Đường về nhà (2)
Chương Quyển 3 - 237: Đường về nhà (3)
Chương Quyển 3 - 238: Đường về nhà (4)
Chương Quyển 3 - 239: Đường về nhà (5)
Chương Quyển 3 - 240: Đường về nhà (6)
Chương Quyển 3 - 241: Đường về nhà (7)
Chương Quyển 3 - 242: Hàng Châu sau khi rơi vào tay giặc
Chương Quyển 3 - 243: Làm lại nghiệp cũ
Chương Quyển 3 - 244: Hai người trên cô đảo
Chương Quyển 3 - 245: Nhu mạt
Chương Quyển 3 - 246: Việc nhỏ ở thư viện
Chương Quyển 3 - 247: Huyền động
Chương Quyển 3 - 248: Dã tâm
Chương Quyển 3 - 249: Đột phá khẩu
Chương Quyển 3 - 250: Lâu Thư Vọng
Chương Quyển 3 - 251: Chết cho người xem
Chương Quyển 3 - 252: Phải có tín ngưỡng
Chương Quyển 3 - 253: Lập trường
Chương Quyển 3 - 254: Gia nhập
Chương Quyển 3 - 255: Cương lĩnh
Chương Quyển 3 - 256: Nữ nguyên soái
Chương Quyển 3 - 257: Người không thú vị
Chương Quyển 3 - 258: Bèo nước gặp nhau
Chương Quyển 3 - 259: Trong lòng xao động
Chương Quyển 3 - 260: Khí phách của Lưu Tây Qua
Chương Quyển 3 - 261: Lá thu
Chương Quyển 3 - 262: Mưa núi
Chương Quyển 3 - 263: Văn nhã biến chất
Chương Quyển 3 - 264: Nhiều chuyện
Chương Quyển 3 - 265: Mật hội
Chương Quyển 3 - 266: Từ chối khéo léo, lớp sóng trùng điệp
Chương Quyển 3 - 267: Đường hẹp
Chương Quyển 3 - 268: Từ tử cục đến tử cục
Chương Quyển 3 - 269: Tàng phong
Chương Quyển 3 - 270: Đêm lạnh
Chương Quyển 3 - 271: Nhìn cảnh đường phố như kết thúc
Chương Quyển 3 - 272: Sóng gió chưa qua phong ba lại tới
Chương Quyển 3 - 273: Máu, lửa, đao, thương
Chương Quyển 3 - 274: Đoạt danh tiếng
Chương Quyển 3 - 275: Cô gái chăn cừu
Chương Quyển 3 - 276: Sương sớm (1)
Chương Quyển 3 - 277: Sương sớm (2)
Chương Quyển 3 - 278: Bắt đầu những việc nhỏ bên dưới bức màn sắt khắc nghiệt
Chương Quyển 3 - 279: Chuyện phiền phức
Chương Quyển 3 - 280: Giá lạnh
Chương Quyển 3 - 281: Nhìn thấy con gián cũng không sợ nữa rồi
Chương Quyển 3 - 282: Vì một tiếng cười, nam nhi ngang dọc
Chương Quyển 3 - 283: Thất kinh
Chương Quyển 3 - 284: Thiên Nam Bá Đao Độc Thủ Vô Hình
Chương Quyển 3 - 285: Trường ca quân tiên phong cuồn cuộn nổi lên
Chương Quyển 3 - 286: rần Gia Thúy Hoa ngậm máu phun người
Chương Quyển 3 - 287: Đồng chí, người nhà
Chương Quyển 3 - 288: Phu thê đêm trò chuyện về Hà Sơn Thiết Kiếm
Chương Quyển 3 - 289: Nơi vô chủ Lữ Lương đã thay đổi
Chương Quyển 3 - 290: Cái lưới lớn
Chương Quyển 3 - 291: Đại thế nho nhỏ cuồn cuộn xoay dòng
Chương Quyển 3 - 292: Sợ nhất kẻ bị bệnh thần kinh
Chương Quyển 3 - 293: Ta tới đón người
Chương Quyển 3 - 294: Dẫn nàng đi ngắm pháo hoa
Chương Quyển 3 - 295: Khói lửa bao quanh
Chương Quyển 3 - 296: Hoàng Hà dục độ băng tắc xuyên
Chương Quyển 3 - 297: Hai ba chuyện trong vây thành
Chương Quyển 3 - 298: Mùa đông
Chương Quyển 3 - 299: Cuộc ám sát không hợp thời
Chương Quyển 3 - 300: Ta thích hắn
Chương Quyển 3 - 301: Nghị hôn nghị gả
Chương Quyển 3 - 302: Thông tri tái hôn
Chương Quyển 3 - 303: Một tràng phong hoa tuyết nguyệt
Chương Quyển 3 - 304: Nói đến chuyện cũ tẩu hỏa nhập ma
Chương Quyển 3 - 305: Hùng quan mạn đạo bát bách hổ minh
Chương Quyển 3 - 306: Vô sỉ phản bội, một tiếng thở dài
Chương Quyển 3 - 307: Hoa sen đau đến thấu lòng cũng không khóc
Chương Quyển 3 - 308: Tạm biệt Hà Sơn Thiết Kiếm (1)
Chương Quyển 3 - 309: Tạm biệt Hà Sơn Thiết Kiếm (2-3)
Chương Quyển 3 - 310: Tạm biệt Hà Sơn Thiết Kiếm (4-5)
Chương Quyển 3 - 311: Ồn ào náo nhiệt
Chương Quyển 3 - 312: Đánh giá sai, bổ não, hiểu lầm
Chương Quyển 3 - 313: Tính cách bất đồng, yêu thế nào đây?
Chương Quyển 3 - 314: Như cùng nàng tiền thế qua môn
Chương Quyển 3 - 315: Cẩm Nhi cô nương
Chương Quyển 3 - 316: Mùa xuân ấm áp
Chương Quyển 3 - 317: Vở kịch gia đình
Chương Quyển 3 - 318: Dốc lòng
Chương Quyển 3 - 319: Đêm xuân cùng lồng đèn Khổng Minh
Chương Quyển 3 - 320: Hoa xuân tháng ba dần bừng tỉnh
Chương Quyển 3 - 321: Ác niệm
Chương Quyển 3 - 322: Náo loạn khiến người thương tâm
Chương Quyển 3 - 323: Gia sự (1)
Chương Quyển 3 - 324: Gia sự (2)
Chương Quyển 3 - 325: Gia sự (3)
Chương Quyển 3 - 326: Gia sự (4)
Chương Quyển 3 - 327: Trời đầy mây (1)
Chương Quyển 3 - 328: Trời đầy mây (2)
Chương Quyển 3 - 329: Mưa bão (1)
Chương Quyển 3 - 330: Mưa bão (2)
Chương Quyển 3 - 331: Mưa bão (3)
Chương Quyển 3 - 332: Mưa bão (4)
Chương Quyển 3 - 333: Mưa bão (5)
Chương Quyển 3 - 334: Mưa bão (6)
Chương Quyển 3 - 335: Mưa bão (7)
Chương Quyển 3 - 336: Mưa bão (8)
Chương Quyển 3 - 337: Tre cũ nhà mơi
Chương Quyển 3 - 338: Chuyện xưa Thủy Bạc
Chương Quyển 3 - 339: Ở riêng
Chương Quyển 3 - 340: Lang đạo
Chương Quyển 3 - 341: Phó thác
Chương Quyển 3 - 342: Rối loạn
Chương Quyển 3 - 343: Đi và ở
Chương Quyển 3 - 344: Trước khi lên đường
Chương Quyển 3 - 345: Trước khi lên đường
Chương Quyển 3 - 346: ảo giác thính giác
Chương Quyển 3 - 347: Hành trình việc nhỏ
Chương Quyển 3 - 348: Hành trình việc nhỏ (2)
Chương Quyển 3 - 349: Hành trình việc nhỏ
Chương Quyển 3 - 350: Tranh luận dữ dội
Chương Quyển 3 - 351: Màn mưa
Chương Quyển 3 - 352: Điệp ảnh trùng trùng
Chương Quyển 3 - 353: Nhân sinh lộ trách sở vị duyên phận (1)
Chương Quyển 3 - 354: Nhân sinh lộ trách sở vị duyên phận (2)
Chương Quyển 3 - 355: Hinh Ninh quang ảnh (1)
Chương Quyển 3 - 356: Hinh Ninh quang ảnh (2)
Chương Quyển 3 - 357: Tính kế sau lưng
Chương Quyển 3 - 358: Tính kế sau lưng(1)
Chương Quyển 3 - 359: Tính kế sau lưng(2)
Chương Quyển 3 - 360: Chính diện, phản diện
Chương 361: Chính diện, phản diện, mặt đen, mặt trắng (hạ)
Chương 362: Một tia hy vọng le lói (1)
Chương 363: Một tia hy vọng le lói (2)
Chương 364: Đêm tối thê lương (1)
Chương 365: Đêm tối thê lương (2)
Chương 366: Gián điệp (1)
Chương 367: Gián điệp (2)
Chương 368: Chuyện vụn vặt trong chuyến đi (thượng)
Chương 369: Chuyện vụn vặt trong chuyến đi (hạ)
Chương 370: Cổ đô (1)
Chương 371: Cổ đô (2)
Chương 372: Tâm nguyện thiên hạ đại đồng (thượng) (1)
Chương 373: Tâm nguyện thiên hạ đại đồng (thượng) (2)
Chương 374: Tâm nguyện Thiên hạ đại đồng (hạ)
Chương 375: Tâm nguyện Thiên hạ đại đồng (hạ) (2)
Chương 376: Sơ lâm (1)
Chương 377: Sơ lâm (2)
Chương 378: Sắc đêm (1)
Chương 379: Sắc đêm (2)
Chương 380: Người tốt và kẻ giả gái
Chương 381: Khốc khốc đề đề
Chương 382: Nghiệp hỏa (1)
Chương 383: Nghiệp hỏa (2) (1)
Chương 384: Nghiệp hỏa (2) (2)
Chương 385: nghiệp hỏa (3) (1)
Chương 386: Nghiệp hỏa (3) (2)
Chương 387: Nửa ngày
Chương 388: Tâm loạn (1)
Chương 389: Tâm loạn (2)
Chương 390: Vị ương (1)
Chương 391: Vị ương (2) (1)
Chương 392: Vị ương (2) (2)
Chương 393: Vị ương (3))
Chương 394: Vị ương (4)
Chương 395: Đoản bản
Chương 396: Mê hoặc và mờ mịt (1)
Chương 397: Mê hoặc và mờ mịt (2)
Chương 398: Tiểu tụ
Chương 399: Phong khởi, vân tụ (1)
Chương 400: Phong khởi, vân tụ (2)
Chương 401: Hang hổ - ác niệm (1)
Chương 402: Hang hổ - ác niệm (2)
Chương 403: Chỉ trích - Nghi hoặc (1)
Chương 404: Chỉ trích - Nghi hoặc (2)
Chương 405: Chỉ trích - Nghi hoặc (3)
Chương 406: Chỉ trích - Nghi hoặc (3)
Chương 407: Tức giận (2)
Chương 408: Thiên cổ nhất nhân Lý Thái Bạch
Chương 409: Thiên cổ nhất nhân Lý Thái Bạch
Chương 410: Căn dặn và ước chừng
Chương 411: Căn dặn và ước chừng
Chương 412: Bắc vọng sơn khâu nhất tràng tràng
Chương 413: Bệnh thần kinh
Chương 414: Nguyên nhân, sát niệm
Chương 415: Nguyên nhân, sát niệm
Chương 416: Chỉ một chữ Tình (P1)
Chương 417: Chỉ một chữ Tình (P2)
Chương 418: Nguyên bảo nhi, nguyên cẩm nhi
Chương 419: Ngốc nghếch (1)
Chương 420: Ngốc nghếch (2)
Chương 421: Quách Dược sư
Chương 422: Mật ngữ trung ngôn (1)
Chương 423: Mật ngữ trung ngôn (2)
Chương 424: Âm mưu và thù hận
Chương 425: thành chu hải (1)
Chương 426: thành chu hải (2)
Chương 427: Đêm nay có sao trời, gió thổi lúc nửa đêm (1)
Chương 428: Đêm nay có sao trời, gió thổi lúc nửa đêm (2)
Chương 429: Đêm nay có sao trời, gió thổi lúc nửa đêm (3)
Chương 430: Khởi hành về phía đông (1)
Chương 431: Khởi hành về phía đông (2)
Chương 432: Hỗn nguyên phích lịch thủ Lôi Phong (1)
Chương 433: Hỗn nguyên phích lịch thủ Lôi Phong (2)
Chương 434: Nín thở chờ đợi (1) (1)
Chương 435: Nín thở chờ đợi (1) (2)
Chương 436: Nín thở chờ đợi (2) (1)
Chương 437: Nín thở chờ đợi (2) (2)
Chương 438: Ngọa hổ tương hành (1)
Chương 439: Ngọa hổ tương hành (2)
Chương 440: Ác niệm đông thăng (1)
Chương 441: Ác niệm đông thăng (2)
Chương 442: Ác niệm đông thăng (3)
Chương 443: Ác niệm đông thăng (4)
Chương 444: Ác niệm đông thăng (5)
Chương 445: Ác niệm đông thăng (6)
Chương 446: Ác niệm đông thăng (7)
Chương 447: Ác niệm đông thăng (8)
Chương 448: Ác niệm đông thăng (9)
Chương 449: Ác niệm đông thăng (10)
Chương 450: Ác niệm đông thăng (11)
Chương 451: Ác niệm đông thăng (12)
Chương 452: Ác niệm đông thăng (13)
Chương 453: Ác niệm đông thăng (14)
Chương 454: Ác niệm đông thăng (15)
Chương 455: Ác niệm đông thăng (16)
Chương 456: Ác niệm đông thăng (17)
Chương 457: Nhật quang khuynh thành (1)
Chương 458: Nhật quang khuynh thành (2)
Chương 459: Nhật quang khuynh thành (3)
Chương 460: Tâm chiến (1)
Chương 461: Tâm chiến (2)
Chương 462: Tâm chiến (3)
Chương 463: Tâm chiến (4)
Chương 464: Binh bại như núi đổ, kết cục đã định
Chương 465: Cung đã giương lên không thu về! Ép sát từng bước! (1)
Chương 466: Cung đã giương lên không thu về! Ép sát từng bước! (2)
Chương 467: Chuyện xưa về việc ăn thịt người
Chương 468: Ta giết tới đây! (1)
Chương 469: Ta giết tới đây! (2)
Chương 470: Nhân tâm như hối nguyệt quang đàn thành (1)
Chương 471: Nhân tâm như hối nguyệt quang đàn thành (2)
Chương 472: Nhân tâm như hối nguyệt quang đàn thành (3)
Chương 473: Nhân tâm như hối nguyệt quang đàn thành (4)
Chương 474: Nhân tâm như hối nguyệt quang đàn thành (5)
Chương 475: Hoa nở mộng tàn, kẻ địch của toàn thiên hạ
Chương 476: Hồng y nghiêng thành, vượt thuyền chiếu cố (1)
Chương 477: Hồng y nghiêng thành, vượt thuyền chiếu cố (2)
Chương 478: Hồng y nghiêng thành, vượt thuyền chiếu cố (3)
Chương 479: Hồng y nghiêng thành, vượt thuyền chiếu cố (4)
Chương 480: Kéo tơ kết lưới đốt khô đầm nước (1)
Chương 481: Kéo tơ kết lưới đốt khô đầm nước (2)
Chương 482: Kéo tơ kết lưới đốt khô đầm nước (3)
Chương 483: Thiện ác hữu chung hoành thành nhất kiếm (1)
Chương 484: Thiện ác hữu chung hoành thành nhất kiếm (2)
Chương 485: Thiện ác hữu chung hoành thành nhất kiếm (3)
Chương 486: Đòn cuối cùng
Chương 487: Trăng sáng sao thưa, ô thước khó bay (1)
Chương 488: Trăng sáng sao thưa, ô thước khó bay (2)
Chương 489: Khi Yến quay về, trăng ngập lầu tây
Chương 490: Ác mộng cuối cùng cũng hết, lạnh lẽo thở dài! (1)
Chương 491: Ác mộng cuối cùng cũng hết, lạnh lẽo thở dài! (2)
Chương 492: Ác mộng cuối cùng cũng hết, lạnh lẽo thở dài! (3)
Chương 493: Ác mộng cuối cùng cũng hết, lạnh lẽo thở dài! (3)
Chương 494: Trần thế khổ ải, bồ đề ở đâu?
Chương 495: Thăng quan phát tài vui mừng chạy khắp nơi (1)
Chương 496: Thăng quan phát tài vui mừng chạy khắp nơi (2)
Chương 497: Mưa tầm mưa tã, sắc trời xẩm tối!
Chương 498: Chuyện phức tạp lúc mới đến (1)
Chương 499: Chuyện phức tạp lúc mới đến (2)
Chương 500: Chuyện phức tạp lúc mới đến (3)
Chương 501: Đột nhiên quay đầu, biến thành một đồng đội heo (1)
Chương 502: Đột nhiên quay đầu, biến thành một đồng đội heo (2)
Chương 503: Hỗn loạn sát cục, một mạch chạy trốn
Chương 504: Sơn động vô danh một đêm thu mát mẻ
Chương 505: Suy nghĩ trong rừng, ngẫu nhiên gặp mặt
Chương 506: Thiết tí vô địch, ước hẹn ba quyền! (1)
Chương 507: Thiết tí vô địch, ước hẹn ba quyền! (2)
Chương 508: Thiết tí vô địch, ước hẹn ba quyền! (3)
Chương 509: Bóng đêm như cũ, thầy trò khác xưa!
Chương 510: Thước của văn nhân, đao của võ nhân (1)
Chương 511: Thước của văn nhân, đao của võ nhân (2)
Chương 512: Lòng người khó tĩnh, ly biệt khó rời (1)
Chương 513: Lòng người khó tĩnh, ly biệt khó rời (2)
Chương 514: Tặng chàng một nguyện ước, ghi nhớ đến năm sau
Chương 515: Nam bắc cùng an, thiên hạ đại hảo
Chương 516: Số mệnh trôi dạt hỗn loạn như dây cung (1)
Chương 517: Số mệnh trôi dạt hỗn loạn như dây cung (2)
Chương 518: Mùa đông ấm áp, nhà nhỏ (Thượng)
Chương 519: Mùa đông ấm áp, nhà nhỏ (Hạ) (1)
Chương 520: Mùa đông ấm áp, nhà nhỏ (Hạ) (2)
Chương 521: Vấn đề tình cảm (thượng)
Chương 522: Vấn đề tình cảm (trung)
Chương 523: Vấn đề tình cảm (hạ)
Chương 524: Niên quan khúc điều
Chương 525: Trách nhiệm và đôi vai (1)
Chương 526: Trách nhiệm gánh vác (2)
Chương 527: Trách nhiệm và đôi vai (3) (1)
Chương 528: Trách nhiệm và đôi vai (3) (2)
Chương 529: Trách nhiệm và đôi vai (4)
Chương 530: Sấm mùa xuân chợt vang
Chương 531: Cát chảy nước trôi cố mộng hoang đồ
Chương 532: Bá Đao lại cầu viện Kinh sư
Chương 533: Mùa xuân ấm áp, họ hàng bằng hữu gần xa
Chương 534: Tiếng sấm
Chương 535: Cát chảy nước trôi cố mộng hoang đồ (2)
Chương 536: Bá Đao lại cầu viện Kinh sư (1)
Chương 537: Bá Đao lại cầu viện Kinh sư (2)
Chương 538: Mùa xuân ấm áp, họ hàng bằng hữu gần xa. (1)
Chương 539: Mùa xuân ấm áp, họ hàng bằng hữu gần xa (2)
Chương 540: Tiếng sấm (1)
Chương 541: Tiếng sấm … (2)
Chương 542: Một trò chơi mọi người đều vui (1)
Chương 543: Một trò chơi mọi người đều vui. (2)
Chương 544: Chuyện phiền toái
Chương 545: Hệ thống báo động trước
Chương 546: Kẻ thù khổng lồ (1)
Chương 547: Kẻ thù khổng lồ (2)
Chương 548: Tống vĩnh bình (1)
Chương 549: Tống vĩnh bình (2)
Chương 550: Người xấu
Chương 551: Tình nghĩa
Chương 552: Đi tìm Bảo Tàng thánh công đi, chàng thanh niên!
Chương 553: Đương thì minh nguyệt tại tăng chiếu thái vân quy (1)
Chương 554: Đương thì minh nguyệt tại tăng chiếu thái vân quy (2)
Chương 555: Người nhà, bạn qua thư từ (thượng)
Chương 556: Người nhà, bạn qua thư từ (hạ)
Chương 557: Đêm gặp nguy hiểm
Chương 558: Ba loại phương pháp luận tìm đường chết
Chương 559: Ba loại phương pháp luận tìm đường chết (2)
Chương 560: Chém giết yêu nhân Ma Giáo
Chương 561: Tro tàn (1)
Chương 562: Tro tàn (2)
Chương 563: Tro tàn (3)
Chương 564: Tro tàn (4)
Chương 565: Tro tàn (5)
Chương 566: Tro tàn (6)
Chương 567: Tro tàn (kết)
Chương 568: Người của Ma Ni giáo đều phải chết
Chương 569: Nguy tình như sơn lang tâm tựa thiết
Chương 570: Dư huy tán tận cổ cựu kiều đầu
Chương 571: Nghi vân dần sinh, ân thù khó mờ
Chương 572: Nhân sinh nghịch lữ, cất bước khó về
Chương 573: Trọng lượng của thời gian
Chương 574: Cá chép vượt long môn
Chương 575: Lưu chuyển (hạ)
Chương 576: Thiên hạ xoay chuyển, thành nhỏ việc lớn (thượng)
Chương 577: Thiên hạ xoay chuyển, thành nhỏ việc lớn (hạ)
Chương 578: Mùa thu của kẻ viễn hành
Chương 579: Khí tử và lý ngư (thượng)
Chương 580: Khí tử và lý ngư (hạ)
Chương 581: Cầu đạo gốc ngọn, lấy gì chiến đấu
Chương 582: Những lời dị nghị, cố hữu nghi ngờ
Chương 583: Gót sắt đạp vỡ muôn vàn nghiệp
Chương 584: Thiện nhân chi gia, thiên hạ chi phúc
Chương 585: Thiện nhân ác báo, ăn miếng trả miếng
Chương 586: Lôi đình
Chương 587: Nhiệt huyết hào tình, vượt lên băng giá (thượng)
Chương 588: Nhiệt huyết hào tình, vượt lên băng giá (hạ)
Chương 589: Nhân gian du hát, trên trời đầy sao
Chương 590: Lời sấm như mê, tuyết rơi lặng lẽ (thượng)
Chương 591: Lời sấm như mê, tuyết rơi lặng lẽ (trung)
Chương 592: Lời sấm như mê, tuyết rơi lặng lẽ (hạ)
Chương 593: Thiên hạ làm khó, không ai nhận sai
Chương 594: Trong mắt lấp lánh ánh nến cầm tay (thượng)
Chương 595: Trong mắt lấp lánh ánh nền cầm tay (hạ)
Chương 596: Rồng ngẩng đầu
Chương 597: Vui buồn lẫn lộn, lục lâm truyền thuyết
Chương 598: Chém giết lẫn lộn, ai là người tốt
Chương 599: Bát mì và trò đùa
Chương 600: Thế gian bộn bề, xấu xa dơ bẩn
Chương 601: Mèo ơi mèo
Chương 602: Hai năm đầu khởi công
Chương 603: Bồi hồi đứng trước Lữ Lương sơn
Chương 604: Miên diên sơn lộ, dục huyết bồ Đề
Chương 605: Anh hùng hảo hán, hồng nhan họa thủy (thượng)
Chương 606: Anh hùng hảo hán, hồng nhan họa thủy (trung)
Chương 607: Anh hùng hảo hán, hồng nhan họa thủy (hạ)
Chương 608: Điền quân Lữ Lương hiển thân thủ, Vu Ngọc Lân một hôm chiến song ma
Chương 609: Gặp lại nhau trước thềm Kiếm cốc
Chương 610: Mài giũa thành ngọc thạch, phong hóa thành cát bụi
Chương 611: Thôn trang vắng vẻ, gặp gỡ người điên (thượng)
Chương 612: Thôn trang vắng vẻ, gặp gỡ người điên (hạ)
Chương 613: Truyền tiếp
Chương 614: Tiếp đón
Chương 615: Cuồng phong vũ bão, thanh âm hạ cờ
Chương 616: Thanh Mộc trại chủ quang minh lỗi lạc
Chương 617: Chiến địa tình thiên như lần đầu mới gặp
Chương 618: Kẻ địch giả tưởng như thật như ảo (thượng)
Chương 619: Kẻ địch giả tưởng như thật như ảo (hạ)
Chương 620: Gặp lại biết nói gì (thượng)
Chương 621: Gặp lại biết nói gì (hạ)
Chương 622: Đại hội tông sư trên đỉnh Lữ Lương (1)
Chương 623: Đại hội tông sư trên đỉnh Lữ Lương (2)
Chương 624: Đại hội Tông sư trên đỉnh Lữ Lương (3)
Chương 625: Đại hội Tông sư trên đỉnh Lữ Lương (4)
Chương 626: Vui buồn ai tính hết nổi (thượng)
Chương 627: Vui buồn ai tính hết nổi (hạ)
Chương 628: Như cắt như kéo như mài như dũa
Chương 629: Tên trận tác chiến: Ẩu đả tiểu bằng hữu
Chương 630: Nỗi đau quá khứ, con đường tương lai
Chương 631: Chấp tử chi thủ, dữ tử thành thuyết
Chương 632: Khoản khoản Ninh Hạ, mạch mạch phù vân
Chương 633: Trời đất hoá lò nung, vạn vật như đồng thau trong chảo lửa
Chương 634: Diều giấy có gió, cá heo có biển
Chương 635: Gặp nhau mùa thu (thượng)
Chương 636: Gặp nhau mùa thu (trung)
Chương 637: Gặp nhau mùa thu (hạ)
Chương 638: Ngạo mạn và thành kiến, chơi xấu và lừa dối
Chương 639: Điệu hát đương thời (thượng)
Chương 640: Điệu hát đương thời (Hạ)
Chương 641: Thương lôi (1)
Chương 642: Thương lôi (2)
Chương 643: Thương lôi (3)
Chương 644: Thương lôi (4)
Chương 645: Thương Lôi (5)
Chương 646: Khoảnh khắc thiên ngoại cô hồng nổi giận (thượng)
Chương 647: Khoảnh khắc thiên ngoại cô hồng nổi giận (hạ)
Chương 648: Hành trình nguy hiểm trời nam đất bắc (thượng)
Chương 649: Hành trình nguy hiểm trời nam đất bắc (hạ)
Chương 650: Nước lũ (Thượng)
Chương 651: Nước lũ (Hạ)
Chương 652: Gió và nước mắt (Thượng)
Chương 653: Gió và nước mắt (Hạ)
Chương 654: Vĩnh biệt anh hùng nhất đại tông sư
Chương 655: Rượu tế hồn chốn nhân gian (thượng)
Chương 656: Rượu tế hồn chốn nhân gian (hạ)
Chương 657: Cuồng loạn điềm báo nhân quả nghịch lưu (thượng)
Chương 658: Điềm báo cuồng loạn, nhân quả nghịch lưu (hạ)
Chương 659: Quân tiên phong chiếm đất, tình thế khó xoay chuyển
Chương 660: Trạch quốc giang sơn nhập chiến đồ (1)
Chương 661: Trạch quốc giang sơn nhập chiến đồ (2)
Chương 662: Trạch quốc giang sơn nhập chiến đồ (3)
Chương 663: Trạch quốc giang sơn nhập chiến đồ (4)
Chương 664: Trạch quốc giang sơn nhập chiến đồ (5)
Chương 665: Thiết kỵ tung hoành, giáo dài bay múa (1)
Chương 666: Thiết kỵ tung hoành, giáo dài bay múa (2)
Chương 667: Thiết kỵ tung hoành, giáo dài bay múa (3)
Chương 668: Thiết kỵ tung hoành, giáo dài bay múa (4)
Chương 669: Thiết kỵ tung hoành, giáo dài bay múa (5)
Chương 670: Ngưng đông tuyết hải sinh tử cự luân (1)
Chương 671: Ngưng đông tuyết hải, sinh tử cự luân (2)
Chương 672: Ngưng đông tuyết hải, sinh tử cự luân (3)
Chương 673: Ngưng đông tuyết hải, sinh tử cự luân (4)
Chương 674: Ngưng đông tuyết hải, sinh tử cự luân (5)
Chương 675: Ngưng đông tuyết hải, sinh tử cự luận (6)
Chương 676: Ngưng đông tuyết hải, sinh tử cự luân (7)
Chương 677: Ngưng đông tuyết hải sinh tử cự luân (8)
Chương 678: Thê lương giết chóc, máu chảy thành sông (1)
Chương 679: Thê lương giết chóc, máu chảy thành sông (2)
Chương 680: Thê lương giết chóc, máu chảy thành sông (3)
Chương 681: Siêu việt đao phong (1)
Chương 682: Siêu việt đao phong (2)
Chương 683: Siêu việt đao phong (3)
Chương 684: Siêu việt đao phong (4)
Chương 685: Siêu việt đao phong (5)
Chương 686: Siêu việt đao phong (6)
Chương 687: Siêu việt đao phong (7)
Chương 688: Siêu việt đao phong (8)
Chương 689: Siêu việt đao phong (9)
Chương 690: Siêu việt đao phong (10)
Chương 691: Siêu việt đao phong (11)
Chương 692: Siêu việt đao phong (12)
Không tìm thấy chương nào phù hợp