Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương 324: Lễ thành hôn
Cập nhật: 3 tháng trước
|
~15 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Edit: Sóc Là Ta -
Bàng Lạc Tuyết nhìn Triệu Chính Dương cười nhạt, hiện tại nàng không thể nói gì chỉ đứng nhìn Triệu Chính Dương từ từ tháo hỉ mạt (khăn che mặt) xuống cho mình.
"Hôm nay nàng thật đẹp." Triệu Chính Dương nhỏ giọng nói.
"Tân nương lên kiệu hoa!"
Bên này hỉ nương (người săn sóc nàng dâu trong lễ cưới ngày xưa) dìu Bàng Lạc Tuyết từ từ bước lên kiệu hoa. Lại nói cả đời này nàng chỉ động tâm với người nam nhân duy nhất này mà trời cao dường như không thấu lòng người lại muốn dằn vặt đoạn tình cảm sâu đậm này. Có thể cùng hắn đi đến cùng trời cuối đất hay không cũng còn do trời định thôi.
Sở dĩ Bàng Lạc Tuyết hoà hoãn với lão hoàng đế hồ ly Đông Tần quốc kia vì dù sao đây cũng là hôn lễ của nàng. Thích Dao, hoàng hậu còn có Dương thị luôn mang những thứ đồ quý giá nhất tặng cho nàng. Mười dặm hồng trang, xe ngựa từ đầu đường xếp tới cuối đường, ngay ngắn có thứ tự, bên đường còn phô trương tung vô số hoa hồng, gió mạnh thổi qua cuốn lấy hoa bay, mùi hoa lan toả khắp cả phố phường khiến nàng muốn hôn mê. Thậm chí, khắp cả thành trên mỗi gốc đại thụ đều buộc vô số lụa đỏ, bên đường còn có binh lính túc trực để giữ trật tự, người người nối liền không dứt, đường chật kín người, ai cũng muốn được chứng kiến hôn lễ trăm năm khó gặp như thế này. Buông súng, nã pháo trượng, đèn lồng màu đỏ mở đường, ven đường còn có diễn tấu sáo và trống, đường đến phủ Dự Vương thật náo nhiệt và lộng lẫy.
Bàng Lạc Tuyết được Liên Diệp và Liên Ngẫu dìu đi, vừa bước qua chậu than đã thấy hoàng hậu một thân cát phúc (cát tường và phúc kiến - ý chỉ một người cao sang quý khí) ngồi trên Die nd da n****Sóc***Là****Ta****l e q uu ydo n, ghế cao ngạo nghễ.
Triệu Chính Dương nắm tay Bàng Lạc Tuyết, cả người không thể tin được ngày này thật sự đã đến.
Ở phía sau, Bơi nhìn Triệu Chính Dương đứng nắm tay Bàng Lạc Tuyết cả người cũng không nhúc nhích thì hắn cũng đảo mắt nhìn mọi người chung quanh.
"Khụ khụ, Vương gia, mau đưa Vương Phi vào trong bái đường thành thân." Bơi bước lại gần nhỏ giọng nói.
Triệu Chính Dương hoàn hồn nắm tay Bàng Lạc Tuyết, trên mặt thẹn thùng đỏ ửng.
"Đi thôi."
Hoàng hậu cười híp mắt nhìn đôi phu thê mới, trong lòng cũng không còn cảm thấy nặng nề. Nàng vốn rất vừa ý về nghĩa nữ Bàng Lạc Tuyết này, hôm nay một đôi phu thê đứng cùng nhau khiến người ta lấy làm vui vẻ.
Tân lang khoác một bộ hồng bào, cảnh xuân rộn rạo tươi mới, dáng vẻ tuấn lãng bước đi, hào quang toả sáng. Khóe miệng hắn còn nở nụ cười ôn hòa, nắm tay tân nương bước vào trong cung điện nguy nga phủ đầy màu hồng. Trên người tân nương là một bộ hoa bào (loại áo dài cổ xưa) hồng trang, trên đầu lại có Phượng Hoàng Cẩm càng làm nổi bật nét cao quý cùng kiều diễm của nàng. Dù cho mọi người không thể nhìn thấy dung mạo kiều diễm của nàng dưới lớp khăn voan kia nhưng họ cũng chắc chắn rằng tân nương phải là người có dung mạo nghiêng nước nghiêng thành. Có như vậy nàng mới xứng đôi với tân lang tuấn lãng cao ngạo bên cạnh mình như thế. Thật là một đôi tiên đồng ngọc nữ do trời định đoạt từ trước.
Ngày hôm nay chỉ có hoàng hậu tham dự còn hoàng đế cũng không thấy. Mà hoàng hậu cũng không muốn hoàng đế tới đây tham dự buổi tiệc vui này.
Hôm nay hoàng hậu cũng trang điểm một chút. Nhược Phương đã làm nàng nổi bật hơn với bui tóc Mẫu Đan trông nàng cực kỳ quý phái. Trên đầu là mão Phượng Phi cửu thiên Như Ý được điêu khắc với màu vàng nạm Hồng Bảo Thạch,mã não Phỉ Thúy phát ra ánh sáng lộng lẫy vạn trượng. Như Phương lại mở ra một chiếc hộp trang sức bằng gỗ mộc, lấy ra cây trâm có khắc viên trân châu yên liễu nát tinh màu tím lại có trâm tua rua Mẫu Đan cài bên trái mũ phượng. Tua rua thật dài rơi trên vai hoàng hậu, còn có trâm ngọc thạch mạ vàng khắc mười hai con Khổng Tước xếp vào cùng búi tóc. Mỗi khi nàng cất bước lại cao quý như mẫu nghi thiên hạ, phong hoa tuyệt đại (dáng vẻ tao nhã). Vòng tai Xích Điệp màu lam thật rực rỡ mà bộ y phục trên người nàng còn được đính thêm hơn vạn viên ngũ sắc bảo thạch, tựa như chín con Phượng Hoàng đang bay lượn quanh bảo toạ (ghế hoàng kim) của hoàng hậu. Đây là hậu cung mà bao nhiêu thiếu nữ tử mơ ước, là vị trí hoàng kim mà chỉ có khi leo lên ngồi đó liền trở thành vị chúa tể mới nắm giữ vận mệnh của biết bao người, trở thành bá chủ trị vì thiên hạ. Hoàng hậu Nam Cung tĩnh xác thực là một danh vị cao quý xứng với tầm cao của nàng.
"Tham kiến hoàng hậu nương nương!" Mọi người hành lễ.
Vẻ mặt hoàng hậu vẫn bình thản, quay về phía mọi người xua tay nói: "Bình thân, hôm nay là hôn lễ của Dự Vương và nhị tiểu thư Bàng gia, bổn cung đang cảm thấy rất vui."
"Chúc mừng hoàng hậu nương nương, chúc mừng Dự Vương gia, chúc mừng Cố luân công chúa. " Mọi người hành lễ.
"Tâu hoàng hậu nương nương, giờ lành đã đến. "
"Được được được, bắt đầu đi."
"Hành lễ"
Hỉ nương đứng bên cạnh dìu Bàng Lạc Tuyết.
"Nhất bái thiên địa."
Triệu Chính Dương xoay người lại, còn Bàng Lạc Tuyết được bọn nha hoàn nâng đỡ cũng từ từ xoay người lại. Hai khuôn mặt đối diện nhau, đồng thời cúi đầu bái lạy. Thế là đã qua vòng thứ nhất.
"Nhị bái cao đường."
Hiện tại sức khoẻ của Bàng Quốc Công cũng không được tốt nên cũng không thể tới tham dự hôn lễ của Bàng Lạc Tuyết. Giờ chỉ còn có hoàng hậu nương nương ngồi đó, bàn tay Bàng ****Sóc***Là****Ta****Lạc Tuyết nắm chặt âm thầm thề độc: "Lão hoàng đế gian ác kia, ta nhất định phải cho ngươi chết không tử tế."
Triệu Chính Dương nhìn tay Bàng Lạc Tuyết nắm chặt, ánh mắt lóe lên tia sáng ngờ vực tự hỏi không biết lúc này nàng làm sao rồi.
Triệu Chính Dương và Bàng Lạc Tuyết lại quỳ xuống đất bái lạy lần thứ ba.
"Phu thê giao bái. "
Triệu Chính Dương nhìn Bàng Lạc Tuyết, sau đó cúi đầu xuống thật sâu.
"Lễ thành, tân lang đưa tân nương vào động phòng."
Vì không muốn Bàng Lạc Tuyết cảm thấy uất ức nên lần này cách bố trí trong phòng so với bình thường được bày trí sang trọng hơn nhiều. Trong phủ khắp nơi đều có thiếp hồng song hỷ, vài câu đối vui. Màu sắc chủ đạo trong phòng là màu đỏ, thấp thoáng phản chiếu ánh sáng màu hồng, không khí dịu dàng nhẹ nhàng lại trong lành. Trên giường là một tấm màn thêu một trăm tiểu hài tử có thần thái khác nhau; đầu giường lại treo lơ lửng Long Phượng Song Hỉ, có lẽ các bậc đế vương cũng hi vọng nhiều tử (ý là con cháu) nhiều phúc. Hơn nữa trong phòng còn bày trí nhiều tấm bình phong, bốn phía đều là màn che long phượng đại hỷ, mặt trên còn có túi thơm, bên trong toả ra mùi thơm ngào ngạt. Bàng Lạc Tuyết cũng khá quen thuộc với mùi hương này vì nàng đã từng ngửi thấy mùi này trên người của công chúa Nam Chiếu quốc. Bề ngoài là mùi hương Bách Hợp nhưng bên trong lại chứa những loại hương vị khác khiến người ta cảm thấy ấm áp, dĩ nhiên vẫn có tác dụng xuân dược.
Gian phòng tân hôn của Bàng Lạc Tuyết chính là gian phòng ấm áp dành cho mùa đông trong phủ Dự Vương, vách tường đều treo ngân thù (đồ trang sức bằng bạc), cây trẩu (cây ngô đồng), Hưu Sức (những đồ trang sức có bề mặt được sơn nhiều màu sắc khác nhau). Trước cửa phòng còn có treo một chiếc đèn lồng khắc hai chữ song hỷ, trên cửa còn có chữ Thảo mạ vàng, bên cạnh là một dải lụa có viết câu đối dài chạm đất. Từ cửa chính Khôn Ninh cung bước vào trong gian phòng ấm áp còn có treo dựng đứng các bức tranh nạm vàng. Đây cũng chính là theo lệnh của hoàng tử đối với việc hợp cẩn với Vương Phi, qua đó cũng thấy được tâm ý của Dự vương đối với Bàng Lạc Tuyết sâu sắc biết nhường nào.
Bên trong phòng tân hôn bao phủ vàng ngọc trân bảo, tráng lệ. Gian phòng ấm áp vì là hai bên đều là tường. Tường mặt đông là phủ Vương gia, bên phải có ngọc như ý tượng trưng Cát Tường. Phía trước còn có lò sưởi, hai bên còn có chất gỗ, cạnh đó còn có bình sứ, trang hoàng Bảo vật trong cung, bên trái là cặp đèn bàn song hỉ. Ở góc tây bắc lại sắp thêm chiếc ỉ (giường) Long Phượng có thời Minh Hoàng, chiếc chăn bằng lụa gấm có chữ hỉ đỏ thắm, còn có gối uyên ương được thêu một cách tinh tế, phú quý cực kỳ. Trên tường còn có một bức câu đối vui, ở giữa là một bức hoa mẫu đơn còn có một đôi bách bảo Như Ý. Cảnh vật trong phòng trông thật rực rỡ đến chói mắt.
Bàng Lạc Tuyết nhìn Triệu Chính Dương cười nhạt, hiện tại nàng không thể nói gì chỉ đứng nhìn Triệu Chính Dương từ từ tháo hỉ mạt (khăn che mặt) xuống cho mình.
"Hôm nay nàng thật đẹp." Triệu Chính Dương nhỏ giọng nói.
"Tân nương lên kiệu hoa!"
Bên này hỉ nương (người săn sóc nàng dâu trong lễ cưới ngày xưa) dìu Bàng Lạc Tuyết từ từ bước lên kiệu hoa. Lại nói cả đời này nàng chỉ động tâm với người nam nhân duy nhất này mà trời cao dường như không thấu lòng người lại muốn dằn vặt đoạn tình cảm sâu đậm này. Có thể cùng hắn đi đến cùng trời cuối đất hay không cũng còn do trời định thôi.
Sở dĩ Bàng Lạc Tuyết hoà hoãn với lão hoàng đế hồ ly Đông Tần quốc kia vì dù sao đây cũng là hôn lễ của nàng. Thích Dao, hoàng hậu còn có Dương thị luôn mang những thứ đồ quý giá nhất tặng cho nàng. Mười dặm hồng trang, xe ngựa từ đầu đường xếp tới cuối đường, ngay ngắn có thứ tự, bên đường còn phô trương tung vô số hoa hồng, gió mạnh thổi qua cuốn lấy hoa bay, mùi hoa lan toả khắp cả phố phường khiến nàng muốn hôn mê. Thậm chí, khắp cả thành trên mỗi gốc đại thụ đều buộc vô số lụa đỏ, bên đường còn có binh lính túc trực để giữ trật tự, người người nối liền không dứt, đường chật kín người, ai cũng muốn được chứng kiến hôn lễ trăm năm khó gặp như thế này. Buông súng, nã pháo trượng, đèn lồng màu đỏ mở đường, ven đường còn có diễn tấu sáo và trống, đường đến phủ Dự Vương thật náo nhiệt và lộng lẫy.
Bàng Lạc Tuyết được Liên Diệp và Liên Ngẫu dìu đi, vừa bước qua chậu than đã thấy hoàng hậu một thân cát phúc (cát tường và phúc kiến - ý chỉ một người cao sang quý khí) ngồi trên Die nd da n****Sóc***Là****Ta****l e q uu ydo n, ghế cao ngạo nghễ.
Triệu Chính Dương nắm tay Bàng Lạc Tuyết, cả người không thể tin được ngày này thật sự đã đến.
Ở phía sau, Bơi nhìn Triệu Chính Dương đứng nắm tay Bàng Lạc Tuyết cả người cũng không nhúc nhích thì hắn cũng đảo mắt nhìn mọi người chung quanh.
"Khụ khụ, Vương gia, mau đưa Vương Phi vào trong bái đường thành thân." Bơi bước lại gần nhỏ giọng nói.
Triệu Chính Dương hoàn hồn nắm tay Bàng Lạc Tuyết, trên mặt thẹn thùng đỏ ửng.
"Đi thôi."
Hoàng hậu cười híp mắt nhìn đôi phu thê mới, trong lòng cũng không còn cảm thấy nặng nề. Nàng vốn rất vừa ý về nghĩa nữ Bàng Lạc Tuyết này, hôm nay một đôi phu thê đứng cùng nhau khiến người ta lấy làm vui vẻ.
Tân lang khoác một bộ hồng bào, cảnh xuân rộn rạo tươi mới, dáng vẻ tuấn lãng bước đi, hào quang toả sáng. Khóe miệng hắn còn nở nụ cười ôn hòa, nắm tay tân nương bước vào trong cung điện nguy nga phủ đầy màu hồng. Trên người tân nương là một bộ hoa bào (loại áo dài cổ xưa) hồng trang, trên đầu lại có Phượng Hoàng Cẩm càng làm nổi bật nét cao quý cùng kiều diễm của nàng. Dù cho mọi người không thể nhìn thấy dung mạo kiều diễm của nàng dưới lớp khăn voan kia nhưng họ cũng chắc chắn rằng tân nương phải là người có dung mạo nghiêng nước nghiêng thành. Có như vậy nàng mới xứng đôi với tân lang tuấn lãng cao ngạo bên cạnh mình như thế. Thật là một đôi tiên đồng ngọc nữ do trời định đoạt từ trước.
Ngày hôm nay chỉ có hoàng hậu tham dự còn hoàng đế cũng không thấy. Mà hoàng hậu cũng không muốn hoàng đế tới đây tham dự buổi tiệc vui này.
Hôm nay hoàng hậu cũng trang điểm một chút. Nhược Phương đã làm nàng nổi bật hơn với bui tóc Mẫu Đan trông nàng cực kỳ quý phái. Trên đầu là mão Phượng Phi cửu thiên Như Ý được điêu khắc với màu vàng nạm Hồng Bảo Thạch,mã não Phỉ Thúy phát ra ánh sáng lộng lẫy vạn trượng. Như Phương lại mở ra một chiếc hộp trang sức bằng gỗ mộc, lấy ra cây trâm có khắc viên trân châu yên liễu nát tinh màu tím lại có trâm tua rua Mẫu Đan cài bên trái mũ phượng. Tua rua thật dài rơi trên vai hoàng hậu, còn có trâm ngọc thạch mạ vàng khắc mười hai con Khổng Tước xếp vào cùng búi tóc. Mỗi khi nàng cất bước lại cao quý như mẫu nghi thiên hạ, phong hoa tuyệt đại (dáng vẻ tao nhã). Vòng tai Xích Điệp màu lam thật rực rỡ mà bộ y phục trên người nàng còn được đính thêm hơn vạn viên ngũ sắc bảo thạch, tựa như chín con Phượng Hoàng đang bay lượn quanh bảo toạ (ghế hoàng kim) của hoàng hậu. Đây là hậu cung mà bao nhiêu thiếu nữ tử mơ ước, là vị trí hoàng kim mà chỉ có khi leo lên ngồi đó liền trở thành vị chúa tể mới nắm giữ vận mệnh của biết bao người, trở thành bá chủ trị vì thiên hạ. Hoàng hậu Nam Cung tĩnh xác thực là một danh vị cao quý xứng với tầm cao của nàng.
"Tham kiến hoàng hậu nương nương!" Mọi người hành lễ.
Vẻ mặt hoàng hậu vẫn bình thản, quay về phía mọi người xua tay nói: "Bình thân, hôm nay là hôn lễ của Dự Vương và nhị tiểu thư Bàng gia, bổn cung đang cảm thấy rất vui."
"Chúc mừng hoàng hậu nương nương, chúc mừng Dự Vương gia, chúc mừng Cố luân công chúa. " Mọi người hành lễ.
"Tâu hoàng hậu nương nương, giờ lành đã đến. "
"Được được được, bắt đầu đi."
"Hành lễ"
Hỉ nương đứng bên cạnh dìu Bàng Lạc Tuyết.
"Nhất bái thiên địa."
Triệu Chính Dương xoay người lại, còn Bàng Lạc Tuyết được bọn nha hoàn nâng đỡ cũng từ từ xoay người lại. Hai khuôn mặt đối diện nhau, đồng thời cúi đầu bái lạy. Thế là đã qua vòng thứ nhất.
"Nhị bái cao đường."
Hiện tại sức khoẻ của Bàng Quốc Công cũng không được tốt nên cũng không thể tới tham dự hôn lễ của Bàng Lạc Tuyết. Giờ chỉ còn có hoàng hậu nương nương ngồi đó, bàn tay Bàng ****Sóc***Là****Ta****Lạc Tuyết nắm chặt âm thầm thề độc: "Lão hoàng đế gian ác kia, ta nhất định phải cho ngươi chết không tử tế."
Triệu Chính Dương nhìn tay Bàng Lạc Tuyết nắm chặt, ánh mắt lóe lên tia sáng ngờ vực tự hỏi không biết lúc này nàng làm sao rồi.
Triệu Chính Dương và Bàng Lạc Tuyết lại quỳ xuống đất bái lạy lần thứ ba.
"Phu thê giao bái. "
Triệu Chính Dương nhìn Bàng Lạc Tuyết, sau đó cúi đầu xuống thật sâu.
"Lễ thành, tân lang đưa tân nương vào động phòng."
Vì không muốn Bàng Lạc Tuyết cảm thấy uất ức nên lần này cách bố trí trong phòng so với bình thường được bày trí sang trọng hơn nhiều. Trong phủ khắp nơi đều có thiếp hồng song hỷ, vài câu đối vui. Màu sắc chủ đạo trong phòng là màu đỏ, thấp thoáng phản chiếu ánh sáng màu hồng, không khí dịu dàng nhẹ nhàng lại trong lành. Trên giường là một tấm màn thêu một trăm tiểu hài tử có thần thái khác nhau; đầu giường lại treo lơ lửng Long Phượng Song Hỉ, có lẽ các bậc đế vương cũng hi vọng nhiều tử (ý là con cháu) nhiều phúc. Hơn nữa trong phòng còn bày trí nhiều tấm bình phong, bốn phía đều là màn che long phượng đại hỷ, mặt trên còn có túi thơm, bên trong toả ra mùi thơm ngào ngạt. Bàng Lạc Tuyết cũng khá quen thuộc với mùi hương này vì nàng đã từng ngửi thấy mùi này trên người của công chúa Nam Chiếu quốc. Bề ngoài là mùi hương Bách Hợp nhưng bên trong lại chứa những loại hương vị khác khiến người ta cảm thấy ấm áp, dĩ nhiên vẫn có tác dụng xuân dược.
Gian phòng tân hôn của Bàng Lạc Tuyết chính là gian phòng ấm áp dành cho mùa đông trong phủ Dự Vương, vách tường đều treo ngân thù (đồ trang sức bằng bạc), cây trẩu (cây ngô đồng), Hưu Sức (những đồ trang sức có bề mặt được sơn nhiều màu sắc khác nhau). Trước cửa phòng còn có treo một chiếc đèn lồng khắc hai chữ song hỷ, trên cửa còn có chữ Thảo mạ vàng, bên cạnh là một dải lụa có viết câu đối dài chạm đất. Từ cửa chính Khôn Ninh cung bước vào trong gian phòng ấm áp còn có treo dựng đứng các bức tranh nạm vàng. Đây cũng chính là theo lệnh của hoàng tử đối với việc hợp cẩn với Vương Phi, qua đó cũng thấy được tâm ý của Dự vương đối với Bàng Lạc Tuyết sâu sắc biết nhường nào.
Bên trong phòng tân hôn bao phủ vàng ngọc trân bảo, tráng lệ. Gian phòng ấm áp vì là hai bên đều là tường. Tường mặt đông là phủ Vương gia, bên phải có ngọc như ý tượng trưng Cát Tường. Phía trước còn có lò sưởi, hai bên còn có chất gỗ, cạnh đó còn có bình sứ, trang hoàng Bảo vật trong cung, bên trái là cặp đèn bàn song hỉ. Ở góc tây bắc lại sắp thêm chiếc ỉ (giường) Long Phượng có thời Minh Hoàng, chiếc chăn bằng lụa gấm có chữ hỉ đỏ thắm, còn có gối uyên ương được thêu một cách tinh tế, phú quý cực kỳ. Trên tường còn có một bức câu đối vui, ở giữa là một bức hoa mẫu đơn còn có một đôi bách bảo Như Ý. Cảnh vật trong phòng trông thật rực rỡ đến chói mắt.
Khuynh Thành Tiểu Độc Phi
Tác giả: Bình Quả Trùng Tử
394 chương | 552 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương 1-1: Chân tướng (1)
Chương 2: Hoàng tuyền tái sinh
Chương 3: Chén thuốc
Chương 4: Thính Vũ hiên
Chương 5: Nữ nhân áo den
Chương 6: Yến hội vô hảo
Chương 7: Lão thái thái trở về
Chương 8: Thích dao
Chương 9: Trò vui khởi động
Chương 10: Mẫu đơn yến (thượng)
Chương 11: Mẫu Đơn yến (trung)
Chương 12: Mẫu Đơn yến (hạ)
Chương 13: Tự ăn trái đắng
Chương 14: Cấm túc
Chương 15: Gặp mặt ở bờ hồ sen
Chương 16: Thúy Vi lâu
Chương 17: Nôn ra máu
Chương 18: Chuẩn bị khai trương (thượng)
Chương 19: Chuẩn bị khai trương (hạ)
Chương 20: Quân cờ
Chương 21: Duyên phận
Chương 22: Bách Hoa tửu
Chương 23: Đối chọi gay gắt
Chương 24: Tìm ra chứng cứ
Chương 25: Tìm ra chứng cứ (hạ)
Chương 26: Khai trương đại cát
Chương 27: Bốn phía kinh hãi
Chương 28: Khiêu khích
Chương 29: Vui mừng gặp lại
Chương 30: Đoạt quyền
Chương 31: Mưa gió nổi lên
Chương 32: Phượng hoàng hỏa
Chương 33: Thấm Hương uyển
Chương 34: Sở Mộc Dương
Chương 35: Bái sư học y
Chương 36: Thu phục Tứ di nương
Chương 37: Gặp gỡ
Chương 38: Hoàng lan hương
Chương 39: Phượng hoàng hỏa thứ hai
Chương 40: Ngươi tới ta đi
Chương 41: Công tử của Thương gia
Chương 42: Bàng Sách trở về
Chương 43: Lễ vật
Chương 44: Ngày đoàn viên
Chương 45: Dự vương điện
Chương 46: Cam tâm lót đường
Chương 47: Một phòng hòa hảo
Chương 48: Gặp chiêu phá chiêu
Chương 49: Trọn đời chờ đợi
Chương 50: Đại náoyến hội
Chương 51: Trừng phạt cùng phản bội
Chương 52: Báo thù trận doanh
Chương 53
Chương 54: Cầm tù cô độc các
Chương 55: Huyết phách
Chương 56: Thức ăn có độc
Chương 57: Đáp lễ
Chương 58: Nhị phi cản đường
Chương 59: Nước hoa hồng
Chương 60: Cái được không bù đắp đủ cái mất
Chương 61: Họa từ trong nhà
Chương 62: Gió nổi mây phun
Chương 63: Lo trước tính sau
Chương 64
Chương 65: Tổ chức sát thủ
Chương 66: Người bạc hạnh
Chương 67: Mang thai ngoài ý muốn
Chương 68: Ly biệt
Chương 69: Bách tử thiên tôn
Chương 70: Hỉ sự
Chương 71: Thời gian lười biếng
Chương 72: Thính Vũ hiên
Chương 73: Mồi
Chương 74: Vu tội
Chương 75: Hãm hại
Chương 76: Phong thủy phiên chuyển
Chương 77: Muốn mạng của ngươi
Chương 78: Cái chết của quý phi
Chương 79: Hồi phủ
Chương 80: Tính toán của ngoại tổ mẫu
Chương 81: Trường Nhạc công chúa
Chương 82: Hoa thực
Chương 83: Yến tiệc
Chương 84: Ngả bài
Chương 85: Xuất thủ
Chương 86: Nhỏ máu nghiệm thân
Chương 87: Bức bách
Chương 88: Thú tội
Chương 89: Gà chó không yên
Chương 90: Sa chân bùn lầy
Chương 91: Phạt rượu
Chương 92: Tính toán
Chương 93: Âm mưu
Chương 94: Quỷ kế
Chương 95: Du hồ
Chương 96: Tuyển chọn nhân tài
Chương 97: Bạch Quân Nhược
Chương 98: Mười vị trí
Chương 99: Trường Nhạc
Chương 100: Tình nhân phiền não
Chương 101: Chuyện cũ
Chương 102: Dương thị
Chương 103: Côn trùng cắn
Chương 104: Ngoan độc
Chương 105: Lộ tẩy
Chương 106: Xem cuộc vui
Chương 107: Xử trí
Chương 108: Tàn nhẫn
Chương 109
Chương 110: Làm việc tốt thường khó khăn
Chương 111: Từ bỏ
Chương 112: Tỷ muội đánh nhau
Chương 113: Ly viên
Chương 114: Thắng không dùng võ trong thế giới thâm tình
Chương 115: Dương thị bệnh nặng
Chương 116: Đoạn tuyệt
Chương 117
Chương 118
Chương 119
Chương 120: Nhỏ giọt
Chương 121
Chương 122
Chương 123
Chương 124
Chương 125
Chương 126
Chương 127
Chương 128
Chương 129
Chương 130
Chương 131
Chương 132
Chương 133
Chương 134
Chương 135
Chương 136
Chương 137
Chương 138
Chương 139
Chương 140
Chương 141
Chương 142
Chương 143
Chương 144
Chương 145
Chương 146
Chương 147
Chương 148
Chương 149
Chương 150
Chương 151
Chương 152
Chương 153
Chương 154
Chương 155
Chương 156
Chương 157
Chương 158
Chương 159
Chương 160
Chương 161
Chương 162
Chương 163: Cuộc săn bắn của tứ quốc
Chương 164: Sự lựa chọn khó khăn
Chương 165: Tỷ thí
Chương 166: Tấn vương chịu nhục
Chương 167: Bàng Lạc Tuyết xuất chiến
Chương 168: Trầm Hương
Chương 169
Chương 170: Yến phi
Chương 171: Công chúa Hải Quốc
Chương 172: Mời
Chương 173: Sảy thai
Chương 174: Trúng độc suýt sinh non
Chương 175: Tính toán
Chương 176
Chương 177: Hủy dung
Chương 178: Hộc máu
Chương 179: Niềm vui bất ngờ
Chương 180
Chương 181: Tính toán
Chương 182: Yến Quý phi
Chương 183: Mặc Vô Song
Chương 184: Thần y
Chương 185: Chữa bệnh
Chương 186: Chuyện cũ
Chương 187: Chuyện cũ (phần hai)
Chương 188: Đính ước
Chương 189
Chương 190
Chương 191: Âm mưu
Chương 192: Trị liệu
Chương 193: Thẳng thắn
Chương 194: Gương mặt bị thối rửa
Chương 195: Đoán lòng người
Chương 196: Quân sư
Chương 197: Chiếc vòng tay quý báu
Chương 198: Tính toán
Chương 199: Tiến cung
Chương 200: Làm vật hy sinh
Chương 201: Âm mưu
Chương 202: Cung đấu
Chương 203: Lệ quý phi
Chương 204: Vương gia
Chương 205: Lên đài
Chương 206: Yêu tinh xuất hiện
Chương 207: Xử tử
Chương 208: Khiêu khích
Chương 209: Trúng độc
Chương 210: Độc dược không có thuốc giải
Chương 211: Nụ hôn ngọt ngào
Chương 212: Bàng gia phẫn nộ
Chương 213: Uy hiếp
Chương 214: Chân tướng
Chương 215: Tự gây nghiệt
Chương 216
Chương 217
Chương 218
Chương 219
Chương 220: Ngoài ý muốn
Chương 221: Nội gian
Chương 222: Nam Chiếu quốc
Chương 223: Tình địch gặp nhau
Chương 224: Tất cả đều là âm mưu
Chương 225: Đuổi khách
Chương 226: Chọn đồ cưới
Chương 227: Ngọc Phù Dung
Chương 228
Chương 229: Tung tích Dương thị
Chương 230: Lãnh cung
Chương 231: Gian dâm giữa ban ngày
Chương 232: Điềm báo sanh non
Chương 233: Tính toán của công chúa Vũ Dương
Chương 234: Hành hình
Chương 235: Nguy hiểm
Chương 236: Dương thị trở về phủ
Chương 237: Hi vọng
Chương 238: Trở về
Chương 239: Phân tích thuốc giải thành phần
Chương 240: Thang thuốc Hải Thần huyết
Chương 241: Phương thuốc bí mật của Nam Chiếu quốc
Chương 242: Vách núi chết người
Chương 243: Kết hợp điều chế thuốc giải
Chương 244: Ác ý của Thích Dao
Chương 245: Dương thị trùng sinh
Chương 246: Xử trí
Chương 247: Huyết sâu độc (trùng sâu có màu đỏ như máu)
Chương 248: Thức tỉnh
Chương 249: Bàng Lạc Tuyết giận dữ
Chương 250: Dưỡng bệnh
Chương 251: Đột nhập vào cung cấm
Chương 252: Độc dược
Chương 253: Độc hoa đào
Chương 254: Nghỉ ngơi lấy sức
Chương 255: Thiên tai
Chương 256: Đôi vòng ngọc
Chương 257: Thiên tai ập đến
Chương 258
Chương 259
Chương 260: Dương thị nổi giận
Chương 261: Kiếm ăn không dễ
Chương 262: Hai mẫu tử hiểm độc bị đổ oan
Chương 263: Mục đích của đại phu nhân
Chương 264: Quyết định đau lòng
Chương 265: Kẻ sở khanh
Chương 266: Tĩnh viên đón khách
Chương 267: Ngoại trừ chuột và gián, ở đây chỉ còn lại hai chúng ta
Chương 268: Đả kích
Chương 269: Tất cả đều nằm trong lòng bàn tay ta
Chương 270: Lão phu nhân ở Hầu phủ
Chương 271: Yến tiệc
Chương 272
Chương 273
Chương 274: Đế hậu bất hòa
Chương 275: Vận rủi khó thoát (có H)
Chương 276: Tân nương thật giả
Chương 277: Gậy ông đập lưng ông
Chương 278: Động phòng hoa chúc
Chương 279
Chương 280: Lòng dạ Tam tiểu thư quá ác độc
Chương 281: Đêm tân hôn
Chương 282: Bắt gian
Chương 283: Đêm tân hôn của tra nam ác nữ(*)
Chương 284: Yêu nghiệt
Chương 285
Chương 286: Thị thiếp
Chương 287: Dạo chơi ở ngoại thành
Chương 288: Hôn ước của Lâm Thanh – Tiểu thư Uyển Nhi
Chương 289: Cuộc chiến tranh đoạt
Chương 290
Chương 291: Thượng Quan gia ép hôn
Chương 292: Để Thích Dao làm thiếp
Chương 293: Tỷ muội Bàng gia thật có bản lĩnh
Chương 294: Tiến cung
Chương 295: Đồng minh hay kẻ địch?
Chương 296: Bảo hổ lột da, ai là hổ?
Chương 297: Phu thê tình thâm
Chương 298: Bọ ngựa bắt ve chim sẻ chực sẵn
Chương 299: Bất an
Chương 300: Buổi yến hội mừng sinh thần
Chương 301: Ngươi bất nhân thì ta bất nghĩa
Chương 302: Đuổi Bạch Chỉ Bạch Đinh
Chương 303: Thượng bất chính hạ tắc loạn
Chương 304: Cây hoa đào cẩm thạch
Chương 305: Tứ hôn (*) hay muốn lấy mạng
Chương 306: Bản lĩnh trời sinh khiến người ta căm ghét
Chương 307: Người có tình cảm thì sẽ thành thân thuộc
Chương 308: Dự cảm không tốt
Chương 309: Dự cảm trở thành sự thật
Chương 310: Bàng Quốc Công bệnh tình nguy kịch
Chương 311: Chịu thua tâm phục khẩu phục
Chương 312: Tứ chi bách hài (ý nói là toàn thân thể)
Chương 313: Tiến cung đêm khuya
Chương 314: Như người dưng nước lã
Chương 315: Tứ hôn
Chương 316: Thịnh tình (Lời mời nhiệt tình)
Chương 317: Lạnh nhạt
Chương 318: Muội muội nghịch ngợm
Chương 319: Sính lễ long trọng
Chương 320: Dược liệu trường sinh bất lão
Chương 321: Sính lễ của hoàng hậu
Chương 322: Nàng phải thành thân mà tân lang không phải ta
Chương 323: Độc nhất vô nhị
Chương 324: Lễ thành hôn
Chương 325: Đã xảy ra chuyện
Chương 326: Là do Vương phi quá mê người
Chương 327: Đầy tớ hung ác
Chương 328: Đầy tớ hung ác (tiếp theo)
Chương 329: Gừng càng già càng cay
Chương 330: Liên minh
Chương 331: Nữ nhân kiều diễm giống như mạn đà la
Chương 332: Tiệc tân hôn
Chương 333: Đột nhiên có tin dữ
Chương 334: Hạc đỉnh hồng (*)
Chương 335: Bạch Chỉ biểu lộ tình cảm
Chương 336: Có người chết
Chương 337: Triển khai kế hoạch trả thù
Chương 338: Bức cung
Chương 339: Trường Nhạc đâm Vương công công
Chương 340: Trùng hợp
Chương 341: Dấu hiệu báo trước
Chương 342: Làm việc ác cũng sẽ có ngày quỷ đến gõ cửa
Chương 343: Điên cuồng hành hạ đến chết
Chương 344: Ngày đưa tang
Chương 345: Khúc nhạc tử vong
Chương 346: Tội danh
Chương 347: Tương ái tương sát (ý là yêu sẽ dẫn đến hoạ sát thân)
Chương 348: Ảo ảnh
Chương 349: Cái chết của Tấn vương
Chương 350: Bàng Lạc Băng độc ác
Chương 351: Hại chết tra nam (nam nhân cặn bã, xấu xa)
Chương 352: Cẩu nam nữ
Chương 353: Bỏ trốn
Chương 354: Hại chết Bàng Lạc Băng
Chương 355: Tỷ muội gặp lại
Chương 356: Thế thân
Chương 357: Không muốn gặp lại
Chương 358: Lệ phi
Chương 359: Cái chết của Hoàng hậu
Chương 360: Chân tướng
Chương 361: Ác mộng quấn quanh người
Chương 362: Lòng tham không đáy
Chương 363: Quân cờ phản
Chương 364: Ngon ngọt và dằn vặt
Chương 365: Sứ giả câu hồn
Chương 366: Cái chết của Vũ Dương
Chương 367: Các hoàng tử Bắc Yến đều phải chết
Chương 368: Kỳ Nguyệt
Chương 369: Kẻ đứng đầu tứ phi
Chương 370: Người hiền bị bắt nạt
Chương 371: Chỉ là món đồ Chơi
Chương 372: Mồi nhử
Chương 373: Ngao cò tranh nhau
Chương 374: Sẩy thai
Chương 375: Đã đi vào thì cũng đừng hòng nghĩ đường ra ngoài
Chương 376: Số mệnh của hoàng đế
Chương 377: Kế liên hoàn
Chương 378: Kế hoạch ác độc
Chương 379: Thương phủ
Chương 380: Ăn một bữa cơm khó nuốt, ăn không được còn sinh ra nhi tử
Chương 381: Phản kích
Chương 382: Quyết định một đời
Chương 383: Biến động nơi hoàng cung
Chương 384: Nhỏ máu nghiệm thân
Chương 385: Đối lập
Chương 386: Điên cuồng trả thù
Chương 387: Giam cầm
Chương 388: Xử tử đại hoàng tử
Chương 389: Đoàn tụ
Chương 390: Tiểu Tứ Tử nhận tổ quy tông
Chương 391: Kịch tính đảo ngược (ý là nội dung vở kịch xoay ngược lại)
Chương 392: Sắc phong thái tử
Chương 393: Kết cục
Chương 394: Ngoại truyện
Không tìm thấy chương nào phù hợp