Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương Quyển 17 - 404: Phân thân
Cập nhật: 3 tháng trước
|
~14 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Không cần hỏi, Toa Phỉ cũng biết vị khách không mời mà tới này chẳng hề lương thiện chút nào, bởi vì trên người đối phương đang tỏa ra sát khí dầy đặc.
Toa Phỉ cảm nhận được nguy cơ từ trước tới nay chưa từng có. Gian mật thất này, ngoài ả ra chỉ có nữ tử thế thân đang hoan hảo với Mộ Dung Thiên là biết nữa thôi.
Ngoài việc đó ra, nó còn được bao phủ bởi Cách âm kết giới nữa, mục đích là giữ cho bí mật này vĩnh viễn không bị tiết lộ ra ngoài, nhưng hiện tại thì nó lại khiến cho ả rơi vào khốn cảnh.
Vô luận ở dưới lòng đất phát sinh ra chuyện gì, người ở bên trên sẽ không biết được. Huống chi, ả cũng không thể để cho bí mật của thế thân lộ ra ánh sáng được, bằng không thì sẽ khiến cho những nam tử phục tùng dưới váy của ả sẽ nổi lên dị tâm vì biết được mình đã bị lừa dối.
Nếu nhìn theo góc độ chiến đấu, Toa Phỉ là một ma pháp kỵ sĩ, nhưng lúc này lại không có tọa kỵ, nên trước tiên là uy lực đã bị giảm đi vài phần, kế đến là phạm vi nhỏ hẹp chừng hai trăm thước vuông thế này lại rất bất lợi cho kỵ sĩ.
Trái lại, hoàn cảnh này đối với thích khách thì chẳng khác nào như cá gặp nước, cứ nhìn vào phương thức tiến vào mật thất của đối phương, xem ra y nhất định là một cao thủ đỉnh cấp rồi.
Nếu ả muốn lợi dụng truyền tống trận để rời khỏi mật thất thì cơ hội đó không lớn lắm, vì trước khi truyền tống trận khởi động, vậy thì tên thích khách kia đã có thể khiến cho ả bị ngọc nát hương tan rồi.
Còn nếu như ả muốn thi triển mỵ thuật thì cũng vô dụng, bởi vì cứ nhìn qua thân thể của đối phương thì cũng biết được đó cũng là một nữ tử.
Vậy thì lựa chọn duy nhất còn lại là phải g**t ch*t đối phương!
Toa Phỉ quả không thẹn là một kẻ dã tâm đã nhìn quen sóng gió, sau khi cơn hoảng loạn qua đi thì lập tức trấn định tinh thần ngay.
Hai tay của ả chợt rung lên, một cây Hỏa diễm thương cùng với tấm thuẫn lấp lánh kim quang liền xuất hiện trên hai tay của ả.
Toa Phỉ vốn là một ma pháp kỵ sĩ kiêm tu hai hệ Hỏa và Kim, Hỏa hệ có lực tấn công cực mạnh, còn Kim hệ đấu khí thì lại mang đến sức phòng ngự rất xuất sắc. Sự tổ hợp của hai loại đấu khí này không hề làm ả vướng tay vướng chân chút nào.
Đương nhiên nàng thích khách kia cũng không vì thế mà rút lui. Chức nghiệp của họ thông thường vẫn phải tiếp nhận nhiệm vụ rất nguy hiểm và khó khăn.
Thích khách khẽ nhích động thân hình, sau đó chỉ lưu lại một vệt tàn ảnh ở sau lưng, và lao thẳng về hướng của Toa Phỉ.
Ảnh cấp thích khách!
Toa Phỉ giật mình kinh hãi, đồng thời thần tình cũng trở nên ngưng trọng hơn.
Tay trái giương lên, một bức Hỏa tường màu tím liền phóng tới thích khách.
Hỏa tường rất lớn, nó to ngang với bề rộng của mật thất.
Nếu không gian nhỏ hẹp là bất lợi với kỵ sĩ, vậy thì nó cũng có thể trở thành ưu thế khi ma pháp sư tấn công, hoàn toàn có thể phong kín lối thoát thân của thích khách.
Dù thích khách có cao minh tới đâu thì sức phòng ngự cũng có điểm yếu, ngay cả thánh cấp thích khách cũng vậy, nếu muốn lấy nhục thể để đối kháng với hỏa diễm thì cũng có chút miễn cưỡng, nhất định sẽ khó tiêu nổi đây.
Quả nhiên đôi mày của thích khách khẽ nhíu lại, rồi nàng ta thả dần tốc độ cho chậm lại, sau đó thì chuyển lực lượng sang phòng ngự. Thế là có một lớp đấu khí nhàn nhạt hiện lên bao bọc lấy ngoài thân của nàng ta.
Bức tường lửa thứ hai, thứ ba, thứ tư, và thứ năm lần lượt ập tới, chẳng mấy chốc mà biến không gian trong mật thất thành một biển lửa.
Hỏa khắc mộc, tử hỏa (lửa tím) gặp Mộc đấu khí thì không bị tắt liệm đi, mà nó vẫn bốc cháy hừng hực, vì vậy mà thích khách phải tăng thêm cường độ vào lớp hộ thể đấu khí để chống lại lửa.
Tuy nhiên, dù sao thì việc Toa Phỉ phải phát ra Hỏa tường liên tục như vậy cũng rất vất vả, bởi vì sự tấn công của ả lại mang tính tấn công toàn diện nữa, vì vậy mà ả bị tiêu hao linh lực rất nhanh.
Nếu cứ tiếp tục như vậy, đến cuối cùng thì kẻ chiến thắng sẽ là thích khách mà thôi.
Ngay khi thích khách vừa quyết định nhẫn nại để đối phương bị tiêu hao linh lực dần, đột nhiên trước mắt nàng ta hoa lên, không biết là do ảo giác hay vì nguyên nhân nào đó, Toa Phỉ vốn đang ở trước mặt chợt biến mất. Trong gian mật thất vắng vẻ chỉ còn lưu lại vài tia kim quang nhàn nhạt.
Xoạt xoạt!
Những tia kim quang đó nhanh chóng đâm xẹt vào tim của thích khách. Sau khi đâm trúng mục tiêu, những tia kim quang đó liền hiện ra thực thể của nó, thì ra chúng chính là ngọn kim thương và Toa Phỉ đang được bao kín trong một lớp kim quang.
Toa Phỉ mỉm cười với vẻ thắng lợi, vì phòng xa mình sẽ gặp phải tình huống như hôm nay, ả đã khổ luyện môn tuyệt kỹ đặc biệt này.
Môn tuyệt kỹ đó dùng ngự phong thuật của ma pháp sư làm cơ sở, phối hợp với sức bật của kỵ sĩ để đề thăng tốc độ lên tới cực hạn. Trong nháy mắt, tốc độ của Toa Phỉ còn nhanh hơn cả khi cưỡi tọa kỵ nữa, thậm chí còn vượt xa môn tuyệt kỹ Thiểm linh làn ảnh của Ảnh cấp thích khách, nên nó được ả mệnh danh là "Nhất kích tất sát".
Một môn tuyệt kỹ có tốc độ vượt qua thánh cấp thích khách, hơn nữa lại có sức trùng kích của kỵ sĩ, hiển nhiên sức phá hoại của nó khó có thể lường hết được, quả không làm xấu cái tên "Nhất kích tất sát".
Ngoài ra, cái tên này còn mang một ý nghĩa khác nữa, đó là nếu không giết được địch nhân, vậy thì kẻ bị giết sẽ là mình.
Bởi vì sau khi phát động chiêu "Nhất kích tất sát", lực lượng của bản thân người sử dụng sẽ dùng tới cực hạn, để rồi sau đó linh lực sẽ bị khô kiệt, và sức phòng ngự sẽ là con số không tròn trĩnh.
Cũng may là ả đã thành công, thành công nhờ dùng liệt diễm của ma pháp sư mà vây khốn thích khách, sau đó lại dùng đến Nhất kích tất sát, rõ ràng Toa Phỉ đã nắm chắc tám mươi phần trăm rồi.
Người thông minh tất phải biết lợi dụng hoàn cảnh, có thể biến khốn cảnh thành ưu thế cho mình. Về mặt võ học, Toa Phỉ quả thật là một thiên tài.
Gian mật thất này đã hạn chế năng lực của kỵ sĩ rất nhiều, vậy mà Toa Phỉ lại có thể sáng tạo điều kiện bị bó buộc thành có lợi cho mình.
- Phì, phì, phì!
Toa Phỉ thở hổn hển, mồ hôi nhễ nhại, chỉ nửa giây phát lực mà đã khiến cho ả đổ mồ hôi đầm đìa rồi. Qua đó có thể thấy sức bạo phát khi ả phát chiêu đó kinh khủng đến mức nào.
Sau khi kim quang trên người dần dần tan đi, từ phía sau lưng Toa Phỉ chợt truyền đến tiếng xé gió.
Chẳng lẽ còn có một kẻ thích khách thứ hai?
Toa Phỉ hoa dung thất sắc, ả vội quay đầu nhìn lại, thì ra lúc này đã có một nàng thích khách mặc hắc y khác đang xông đến, mà sau lưng cũng chỉ để lại một vệt tàn ảnh giống hệt người trước.
Không, đó chỉ là cùng một người.
Vóc người, thân thể, và thậm chí là khí chất của họ đều hoàn toàn giống hệt nhau.
Chẳng lẽ người mà mình vừa đâm trúng chỉ là một bóng tàn ảnh mà thôi?
Nhưng Toa Phỉ cảm nhận được rất rõ, thanh trường thương trong tay của mình đã đâm vào thực thể, hơn nữa nàng thích khách bị đâm trúng lại đang ở phía sau, làm gì có tàn ảnh nào mà có thể duy trì lâu như vậy mà không bị tan đi chứ.
Lúc này Toa Phỉ đã hoàn toàn mất đi năng lực chống cự, nên chỉ đành để mặc cho bàn tay của thích khách chụp lên vai mình.
Răng rắc, răng rắc!
Toa Phỉ hoảng sợ phát hiện ra địa phương bị thích khách chạm tới lập tức mất đi tri giác, rồi bắt đầu hóa thạch, tiếp theo đó liền lan tràn tới những bộ vị khác trên cơ thể mình.
Ngoài thân thể ra, ngay cả lực lượng của ả cũng bị thạch hóa dần, từng chút từng chút tan biến hết.
Ý thức của Toa Phỉ dần dần trở nên mơ hồ, không biết có phải là bị hoa mắt hay không, ả chỉ thấy hình ảnh của nàng thích khách đang nắm giữ mình và nàng thích khách bị đâm trúng kia từ từ dung hợp vào một thể, và sau đó thì trở thành một người.
Trong tích tắc trước khi đôi mắt của Toa Phỉ bị hóa thạch, ả đã nhìn thấy được một đôi ngươi trong sáng nhưng dường như lại mờ mịt như sương khói vậy.
Toa Phỉ cảm nhận được nguy cơ từ trước tới nay chưa từng có. Gian mật thất này, ngoài ả ra chỉ có nữ tử thế thân đang hoan hảo với Mộ Dung Thiên là biết nữa thôi.
Ngoài việc đó ra, nó còn được bao phủ bởi Cách âm kết giới nữa, mục đích là giữ cho bí mật này vĩnh viễn không bị tiết lộ ra ngoài, nhưng hiện tại thì nó lại khiến cho ả rơi vào khốn cảnh.
Vô luận ở dưới lòng đất phát sinh ra chuyện gì, người ở bên trên sẽ không biết được. Huống chi, ả cũng không thể để cho bí mật của thế thân lộ ra ánh sáng được, bằng không thì sẽ khiến cho những nam tử phục tùng dưới váy của ả sẽ nổi lên dị tâm vì biết được mình đã bị lừa dối.
Nếu nhìn theo góc độ chiến đấu, Toa Phỉ là một ma pháp kỵ sĩ, nhưng lúc này lại không có tọa kỵ, nên trước tiên là uy lực đã bị giảm đi vài phần, kế đến là phạm vi nhỏ hẹp chừng hai trăm thước vuông thế này lại rất bất lợi cho kỵ sĩ.
Trái lại, hoàn cảnh này đối với thích khách thì chẳng khác nào như cá gặp nước, cứ nhìn vào phương thức tiến vào mật thất của đối phương, xem ra y nhất định là một cao thủ đỉnh cấp rồi.
Nếu ả muốn lợi dụng truyền tống trận để rời khỏi mật thất thì cơ hội đó không lớn lắm, vì trước khi truyền tống trận khởi động, vậy thì tên thích khách kia đã có thể khiến cho ả bị ngọc nát hương tan rồi.
Còn nếu như ả muốn thi triển mỵ thuật thì cũng vô dụng, bởi vì cứ nhìn qua thân thể của đối phương thì cũng biết được đó cũng là một nữ tử.
Vậy thì lựa chọn duy nhất còn lại là phải g**t ch*t đối phương!
Toa Phỉ quả không thẹn là một kẻ dã tâm đã nhìn quen sóng gió, sau khi cơn hoảng loạn qua đi thì lập tức trấn định tinh thần ngay.
Hai tay của ả chợt rung lên, một cây Hỏa diễm thương cùng với tấm thuẫn lấp lánh kim quang liền xuất hiện trên hai tay của ả.
Toa Phỉ vốn là một ma pháp kỵ sĩ kiêm tu hai hệ Hỏa và Kim, Hỏa hệ có lực tấn công cực mạnh, còn Kim hệ đấu khí thì lại mang đến sức phòng ngự rất xuất sắc. Sự tổ hợp của hai loại đấu khí này không hề làm ả vướng tay vướng chân chút nào.
Đương nhiên nàng thích khách kia cũng không vì thế mà rút lui. Chức nghiệp của họ thông thường vẫn phải tiếp nhận nhiệm vụ rất nguy hiểm và khó khăn.
Thích khách khẽ nhích động thân hình, sau đó chỉ lưu lại một vệt tàn ảnh ở sau lưng, và lao thẳng về hướng của Toa Phỉ.
Ảnh cấp thích khách!
Toa Phỉ giật mình kinh hãi, đồng thời thần tình cũng trở nên ngưng trọng hơn.
Tay trái giương lên, một bức Hỏa tường màu tím liền phóng tới thích khách.
Hỏa tường rất lớn, nó to ngang với bề rộng của mật thất.
Nếu không gian nhỏ hẹp là bất lợi với kỵ sĩ, vậy thì nó cũng có thể trở thành ưu thế khi ma pháp sư tấn công, hoàn toàn có thể phong kín lối thoát thân của thích khách.
Dù thích khách có cao minh tới đâu thì sức phòng ngự cũng có điểm yếu, ngay cả thánh cấp thích khách cũng vậy, nếu muốn lấy nhục thể để đối kháng với hỏa diễm thì cũng có chút miễn cưỡng, nhất định sẽ khó tiêu nổi đây.
Quả nhiên đôi mày của thích khách khẽ nhíu lại, rồi nàng ta thả dần tốc độ cho chậm lại, sau đó thì chuyển lực lượng sang phòng ngự. Thế là có một lớp đấu khí nhàn nhạt hiện lên bao bọc lấy ngoài thân của nàng ta.
Bức tường lửa thứ hai, thứ ba, thứ tư, và thứ năm lần lượt ập tới, chẳng mấy chốc mà biến không gian trong mật thất thành một biển lửa.
Hỏa khắc mộc, tử hỏa (lửa tím) gặp Mộc đấu khí thì không bị tắt liệm đi, mà nó vẫn bốc cháy hừng hực, vì vậy mà thích khách phải tăng thêm cường độ vào lớp hộ thể đấu khí để chống lại lửa.
Tuy nhiên, dù sao thì việc Toa Phỉ phải phát ra Hỏa tường liên tục như vậy cũng rất vất vả, bởi vì sự tấn công của ả lại mang tính tấn công toàn diện nữa, vì vậy mà ả bị tiêu hao linh lực rất nhanh.
Nếu cứ tiếp tục như vậy, đến cuối cùng thì kẻ chiến thắng sẽ là thích khách mà thôi.
Ngay khi thích khách vừa quyết định nhẫn nại để đối phương bị tiêu hao linh lực dần, đột nhiên trước mắt nàng ta hoa lên, không biết là do ảo giác hay vì nguyên nhân nào đó, Toa Phỉ vốn đang ở trước mặt chợt biến mất. Trong gian mật thất vắng vẻ chỉ còn lưu lại vài tia kim quang nhàn nhạt.
Xoạt xoạt!
Những tia kim quang đó nhanh chóng đâm xẹt vào tim của thích khách. Sau khi đâm trúng mục tiêu, những tia kim quang đó liền hiện ra thực thể của nó, thì ra chúng chính là ngọn kim thương và Toa Phỉ đang được bao kín trong một lớp kim quang.
Toa Phỉ mỉm cười với vẻ thắng lợi, vì phòng xa mình sẽ gặp phải tình huống như hôm nay, ả đã khổ luyện môn tuyệt kỹ đặc biệt này.
Môn tuyệt kỹ đó dùng ngự phong thuật của ma pháp sư làm cơ sở, phối hợp với sức bật của kỵ sĩ để đề thăng tốc độ lên tới cực hạn. Trong nháy mắt, tốc độ của Toa Phỉ còn nhanh hơn cả khi cưỡi tọa kỵ nữa, thậm chí còn vượt xa môn tuyệt kỹ Thiểm linh làn ảnh của Ảnh cấp thích khách, nên nó được ả mệnh danh là "Nhất kích tất sát".
Một môn tuyệt kỹ có tốc độ vượt qua thánh cấp thích khách, hơn nữa lại có sức trùng kích của kỵ sĩ, hiển nhiên sức phá hoại của nó khó có thể lường hết được, quả không làm xấu cái tên "Nhất kích tất sát".
Ngoài ra, cái tên này còn mang một ý nghĩa khác nữa, đó là nếu không giết được địch nhân, vậy thì kẻ bị giết sẽ là mình.
Bởi vì sau khi phát động chiêu "Nhất kích tất sát", lực lượng của bản thân người sử dụng sẽ dùng tới cực hạn, để rồi sau đó linh lực sẽ bị khô kiệt, và sức phòng ngự sẽ là con số không tròn trĩnh.
Cũng may là ả đã thành công, thành công nhờ dùng liệt diễm của ma pháp sư mà vây khốn thích khách, sau đó lại dùng đến Nhất kích tất sát, rõ ràng Toa Phỉ đã nắm chắc tám mươi phần trăm rồi.
Người thông minh tất phải biết lợi dụng hoàn cảnh, có thể biến khốn cảnh thành ưu thế cho mình. Về mặt võ học, Toa Phỉ quả thật là một thiên tài.
Gian mật thất này đã hạn chế năng lực của kỵ sĩ rất nhiều, vậy mà Toa Phỉ lại có thể sáng tạo điều kiện bị bó buộc thành có lợi cho mình.
- Phì, phì, phì!
Toa Phỉ thở hổn hển, mồ hôi nhễ nhại, chỉ nửa giây phát lực mà đã khiến cho ả đổ mồ hôi đầm đìa rồi. Qua đó có thể thấy sức bạo phát khi ả phát chiêu đó kinh khủng đến mức nào.
Sau khi kim quang trên người dần dần tan đi, từ phía sau lưng Toa Phỉ chợt truyền đến tiếng xé gió.
Chẳng lẽ còn có một kẻ thích khách thứ hai?
Toa Phỉ hoa dung thất sắc, ả vội quay đầu nhìn lại, thì ra lúc này đã có một nàng thích khách mặc hắc y khác đang xông đến, mà sau lưng cũng chỉ để lại một vệt tàn ảnh giống hệt người trước.
Không, đó chỉ là cùng một người.
Vóc người, thân thể, và thậm chí là khí chất của họ đều hoàn toàn giống hệt nhau.
Chẳng lẽ người mà mình vừa đâm trúng chỉ là một bóng tàn ảnh mà thôi?
Nhưng Toa Phỉ cảm nhận được rất rõ, thanh trường thương trong tay của mình đã đâm vào thực thể, hơn nữa nàng thích khách bị đâm trúng lại đang ở phía sau, làm gì có tàn ảnh nào mà có thể duy trì lâu như vậy mà không bị tan đi chứ.
Lúc này Toa Phỉ đã hoàn toàn mất đi năng lực chống cự, nên chỉ đành để mặc cho bàn tay của thích khách chụp lên vai mình.
Răng rắc, răng rắc!
Toa Phỉ hoảng sợ phát hiện ra địa phương bị thích khách chạm tới lập tức mất đi tri giác, rồi bắt đầu hóa thạch, tiếp theo đó liền lan tràn tới những bộ vị khác trên cơ thể mình.
Ngoài thân thể ra, ngay cả lực lượng của ả cũng bị thạch hóa dần, từng chút từng chút tan biến hết.
Ý thức của Toa Phỉ dần dần trở nên mơ hồ, không biết có phải là bị hoa mắt hay không, ả chỉ thấy hình ảnh của nàng thích khách đang nắm giữ mình và nàng thích khách bị đâm trúng kia từ từ dung hợp vào một thể, và sau đó thì trở thành một người.
Trong tích tắc trước khi đôi mắt của Toa Phỉ bị hóa thạch, ả đã nhìn thấy được một đôi ngươi trong sáng nhưng dường như lại mờ mịt như sương khói vậy.
Dị Giới Dược Sư
Tác giả: Vô Xỉ Đạo Tặc
431 chương | 1,048 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương Quyển 1 - 1: Khốn hoặc
Chương Quyển 1 - 2: Ý dâm
Chương Quyển 1 - 3: Tản bộ
Chương Quyển 1 - 4: Gái làng chơi
Chương Quyển 1 - 5: Mưa lớn
Chương Quyển 1 - 6: Gặp quỷ
Chương Quyển 1 - 7: Lỗ đen
Chương Quyển 1 - 8: Thiên quốc
Chương Quyển 1 - 9: Ái tài uyên ương
Chương Quyển 1 - 10: Dứt bỏ
Chương Quyển 2 - 11: Huy
Chương Quyển 2 - 12: Chức nghiệp
Chương Quyển 2 - 13: Trắc thí
Chương Quyển 2 - 14: Sủng vật
Chương Quyển 2 - 15: Bộc quang
Chương Quyển 2 - 16: Đùa giỡn
Chương Quyển 2 - 17: Yêu tộc
Chương Quyển 2 - 18: Mỵ nữ
Chương Quyển 2 - 19: Kinh diễm
Chương Quyển 2 - 20: Hái thuốc
Chương Quyển 2 - 21: Luyện đan
Chương Quyển 2 - 22: Bão tuyết
Chương Quyển 2 - 23: Tuyết tinh
Chương Quyển 2 - 24: Kịch chiến
Chương Quyển 2 - 25: Thánh dược
Chương Quyển 2 - 26: Dụ hoặc
Chương Quyển 2 - 27: Linh nữ
Chương Quyển 2 - 28: Tát tay
Chương Quyển 2 - 29: Đất bùn
Chương Quyển 2 - 30: Chiến sủng
Chương Quyển 2 - 31: Chiến đấu
Chương Quyển 2 - 32: Giải chú
Chương Quyển 3 - 33: Kiêm chức
Chương Quyển 3 - 34: Ý đồ
Chương Quyển 3 - 35: Quyết tâm
Chương Quyển 3 - 36: Cạm bẫy
Chương Quyển 3 - 37: Lấn ma
Chương Quyển 3 - 38: Yêu khí
Chương Quyển 3 - 39: Lính đánh thuê
Chương Quyển 3 - 40: Nữ đồng
Chương Quyển 3 - 41: Vưu vật
Chương Quyển 3 - 42: Biến thân
Chương Quyển 3 - 43: S cấp
Chương Quyển 3 - 44: Nguy cơ
Chương Quyển 3 - 45: Đoạt phách
Chương Quyển 3 - 46: Yêu linh
Chương Quyển 3 - 47: Lĩnh vực
Chương Quyển 3 - 48: Thiên cư
Chương Quyển 3 - 49: Chinh đồ
Chương Quyển 4 - 50: Chọc ghẹo
Chương Quyển 4 - 51: Tân pháp
Chương Quyển 4 - 52: Hóa noãn
Chương Quyển 4 - 53: Vượng tài
Chương Quyển 4 - 54: Truyền thụ
Chương Quyển 4 - 55: Ý loạn
Chương Quyển 4 - 56: Lễ vật
Chương Quyển 4 - 57: Cắm trại ngoài trời
Chương Quyển 4 - 58: Vũ khí
Chương Quyển 4 - 59: Truyền tống
Chương Quyển 4 - 60: Công hội
Chương Quyển 4 - 61: Thăm dò
Chương Quyển 4 - 62: Diễm ngộ
Chương Quyển 4 - 63: Câu dẫn
Chương Quyển 4 - 64
Chương Quyển 4 - 65: Tinh linh
Chương Quyển 4 - 66: An cư
Chương Quyển 4 - 67: Huynh muội
Chương Quyển 4 - 68: Đồng hóa
Chương Quyển 4 - 69: Gặp gỡ
Chương Quyển 4 - 70: Cường giả
Chương Quyển 4 - 71: Phục đan
Chương Quyển 4 - 72: Nghĩ linh sứ
Chương Quyển 4 - 73: Xuất tẩu
Chương Quyển 4 - 74: Phó thác
Chương Quyển 5 - 75: Xá Hữu(Bạn cùng phòng)
Chương Quyển 5 - 76: Quải niệm
Chương Quyển 5 - 77: Trục xuất
Chương Quyển 5 - 78: Bạo phá
Chương Quyển 5 - 79: Chân dung
Chương Quyển 5 - 80: Cộng dục
Chương Quyển 5 - 81: Ước định
Chương Quyển 5 - 82: Yến hội
Chương Quyển 5 - 83: Thiệt chiến
Chương Quyển 5 - 84: Đối kháng
Chương Quyển 5 - 85: Đồng chí
Chương Quyển 5 - 86: Hoa tra
Chương Quyển 5 - 87: Dũng khí
Chương Quyển 5 - 88: Phó yến
Chương Quyển 5 - 89: Thù hận
Chương Quyển 5 - 90: Xung đột
Chương Quyển 5 - 91: Linh độn
Chương Quyển 5 - 92: Khôi lỗi
Chương Quyển 5 - 93: Bàng quan
Chương Quyển 5 - 94: Bồi dưỡng nhân tài
Chương Quyển 5 - 95: Thích sát
Chương Quyển 5 - 96: Thoát khốn
Chương Quyển 5 - 97: Quỷ thai
Chương Quyển 5 - 98: Quái sự
Chương Quyển 5 - 99: Long quyển
Chương Quyển 5 - 100: Tỷ thí
Chương Quyển 5 - 101: Sm
Chương Quyển 5 - 102: Phá lãng
Chương Quyển 6 - 103: Trừu thiêm
Chương Quyển 6 - 104: Chi phối
Chương Quyển 6 - 105: Trợ uy
Chương Quyển 6 - 106: Nghịch chuyển
Chương Quyển 6 - 107: Hắc mã
Chương Quyển 6 - 108: Vân nê
Chương Quyển 6 - 109: Khi lăng
Chương Quyển 6 - 110: Chung kết
Chương Quyển 6 - 111: Lo lắng
Chương Quyển 6 - 112: Cổ vũ
Chương Quyển 6 - 113: Đấu chí
Chương Quyển 6 - 114: Sắc đạo
Chương Quyển 6 - 115: Hàng giai
Chương Quyển 6 - 116: Bảo bối
Chương Quyển 6 - 117: Phản thường
Chương Quyển 6 - 118: Đổi tính
Chương Quyển 6 - 119: Hội bại
Chương Quyển 6 - 120: Liệt tửu
Chương Quyển 6 - 121: Tình mê
Chương Quyển 6 - 122: Quật khởi
Chương Quyển 6 - 123: Phối hợp
Chương Quyển 6 - 124: Trọng sinh
Chương Quyển 6 - 125: Tồi hoa
Chương Quyển 6 - 126: Tình huống tồi tệ
Chương Quyển 6 - 127: Dược dịch
Chương Quyển 6 - 128: Cát tư
Chương Quyển 6 - 129: Tiêu hao
Chương Quyển 6 - 130: Cổ hoặc
Chương Quyển 6 - 131: Lôi bạo
Chương Quyển 6 - 132: Triền miên
Chương Quyển 6 - 133: Đạo khiểm
Chương Quyển 6 - 134: Đoái hiện
Chương Quyển 6 - 135: 3P
Chương Quyển 6 - 136: Tình nhân
Chương Quyển 6 - 137: Chiến tranh
Chương Quyển 7 - 138: Bổ nhiệm
Chương Quyển 7 - 139: Tiểu binh
Chương Quyển 7 - 140: Tống hành
Chương Quyển 7 - 141: Nghi hoặc
Chương Quyển 7 - 142: Cấp chuyển
Chương Quyển 7 - 143: Lương thực
Chương Quyển 7 - 144: Dâm đãng
Chương Quyển 7 - 145: Hồi quy
Chương Quyển 7 - 146: Biến dị
Chương Quyển 7 - 147: Kích nộ
Chương Quyển 7 - 148: Ác đậu
Chương Quyển 7 - 149: Không thành
Chương Quyển 7 - 150: Dự cảm
Chương Quyển 7 - 151: Thông tập
Chương Quyển 7 - 152: Vong mệnh
Chương Quyển 7 - 153: Lan tiệt
Chương Quyển 8 - 154: Tát la
Chương Quyển 8 - 155: Kỳ hóa
Chương Quyển 8 - 156: Bạo phú
Chương Quyển 8 - 157: Đấu giá
Chương Quyển 8 - 158: Long nữ
Chương Quyển 8 - 159: Tạp trường
Chương Quyển 8 - 160: Phong hung
Chương Quyển 8 - 161: Bại lộ
Chương Quyển 8 - 162: Động dục
Chương Quyển 8 - 163: Thản bạch
Chương Quyển 8 - 164: Cầu dược
Chương Quyển 8 - 165: Tầm hoan
Chương Quyển 8 - 166: Mi lạn
Chương Quyển 8 - 167: Hải liệp (săn trên biển)
Chương Quyển 8 - 168: Đổ chú
Chương Quyển 8 - 169: Bộc quang
Chương Quyển 8 - 170: Đính hôn
Chương Quyển 8 - 171: Cật thố
Chương Quyển 8 - 172: Thành niên
Chương Quyển 9 - 173: Nguyện vọng
Chương Quyển 9 - 174: Đạp lãng
Chương Quyển 9 - 175: Tư hội
Chương Quyển 9 - 176: Tầm mỹ
Chương Quyển 9 - 177: Băng sơn
Chương Quyển 9 - 178: Oa đề
Chương Quyển 9 - 179: Linh tê
Chương Quyển 9 - 180: Ước định
Chương Quyển 9 - 181: Cầm thú
Chương Quyển 9 - 182: Sùng bái
Chương Quyển 9 - 183: Xuất hành
Chương Quyển 9 - 184: Phân phê
Chương Quyển 9 - 185: Truyền tin
Chương Quyển 9 - 186: Kiếp sắc
Chương Quyển 9 - 187: Thôn phệ
Chương Quyển 9 - 188: Thứ kích
Chương Quyển 9 - 189: Liên thể
Chương Quyển 9 - 190: Dung hóa
Chương Quyển 9 - 191: Đào sinh
Chương Quyển 9 - 192: Từ hành
Chương Quyển 9 - 193: Tuần sát
Chương Quyển 9 - 194: Hợp tác
Chương Quyển 9 - 195: Xuất mại
Chương Quyển 9 - 196: Vong linh
Chương Quyển 9 - 197: Khô kiệt
Chương Quyển 9 - 198: Huyễn tượng
Chương Quyển 9 - 199: Kết giới
Chương Quyển 9 - 200: Minh lực
Chương Quyển 10 - 201: Phó thủ
Chương Quyển 10 - 202: Tống lễ
Chương Quyển 10 - 203: Phó thủ
Chương Quyển 10 - 204: Ám kỳ
Chương Quyển 10 - 205-1: Vu nữ (thượng)
Chương Quyển 10 - 206: Hùng tâm
Chương Quyển 10 - 207: Tương hội
Chương Quyển 10 - 208-1: Hỏa hoa (thượng)
Chương Quyển 10 - 209: Xa vọng
Chương Quyển 10 - 210: Nhiệt vẫn
Chương Quyển 10 - 211: Chiêu thân
Chương Quyển 10 - 212: Nhiệm vụ
Chương Quyển 10 - 213: Quy lai
Chương Quyển 10 - 214: Sai mê
Chương Quyển 10 - 215: Dụ gian
Chương Quyển 10 - 216: Thân lưu
Chương Quyển 10 - 217: Đô linh
Chương Quyển 10 - 218: Mạ nhai
Chương Quyển 10 - 219: Trảo cuồng
Chương Quyển 10 - 220: Đông phong
Chương Quyển 10 - 221: Ẩu tượng
Chương Quyển 10 - 222: Trùng
Chương Quyển 10 - 223: Nghệ thuật
Chương Quyển 10 - 224: Hồ hoặc
Chương Quyển 10 - 225: Thủ quan
Chương Quyển 10 - 226: Khổ quả
Chương Quyển 10 - 227: Đối đầu
Chương Quyển 10 - 228: Hồn tỏa
Chương Quyển 10 - 229: Nại lực
Chương Quyển 10 - 230: Điệu niệm
Chương Quyển 10 - 231: Siêu thường
Chương Quyển 10 - 232: Đấu loại
Chương Quyển 10 - 233: Ngoạn hỏa
Chương Quyển 10 - 234: Nữu khúc
Chương Quyển 10 - 235: Dị tượng
Chương Quyển 10 - 236: Sơ vẫn
Chương Quyển 10 - 237: Cơ hội
Chương Quyển 10 - 238: Tái bào
Chương Quyển 10 - 239: Tọa kỵ
Chương Quyển 10 - 240: Thiêu bát
Chương Quyển 10 - 241: Thiên ý
Chương Quyển 10 - 242: Chủng mã
Chương Quyển 10 - 243: Giao dịch
Chương Quyển 10 - 244: Tố hí
Chương Quyển 10 - 245: Tái kiến
Chương Quyển 10 - 246: Hàng tuyến
Chương Quyển 10 - 247: Cao thủ
Chương Quyển 10 - 248: Ngâm du
Chương Quyển 10 - 249: Thị huyết
Chương Quyển 10 - 250: Đổ bác
Chương Quyển 10 - 251: Hải tặc
Chương Quyển 10 - 252: Kiếp trì
Chương Quyển 10 - 253: Đầu hàng
Chương Quyển 10 - 254: Âm mưu
Chương Quyển 10 - 255: Thảm kịch
Chương Quyển 10 - 256: Thác ngộ
Chương Quyển 10 - 257: Thân phận
Chương Quyển 10 - 258: Nội ứng
Chương Quyển 10 - 259: Tranh quyền
Chương Quyển 10 - 260: Cường địch
Chương Quyển 10 - 261: Long vẫn
Chương Quyển 11 - 262: Phong ấn
Chương Quyển 11 - 263: Triệu hoán
Chương Quyển 11 - 264: Thủy đô
Chương Quyển 11 - 265: Toa phỉ
Chương Quyển 11 - 266: Vũ hội
Chương Quyển 11 - 267: Tỷ muội
Chương Quyển 11 - 268: Quỷ đói
Chương Quyển 11 - 269: Ma quỷ
Chương Quyển 11 - 270: Ước hội
Chương Quyển 11 - 271: Tử dương
Chương Quyển 11 - 272: Fans
Chương Quyển 11 - 273: Đề kỳ
Chương Quyển 11 - 274: Bút ký
Chương Quyển 11 - 275: Khiêu chiến
Chương Quyển 11 - 276: Đại giới
Chương Quyển 11 - 277: Bạo sa
Chương Quyển 11 - 278: Sa táng
Chương Quyển 11 - 279: Vấn tội
Chương Quyển 11 - 280: Báo phục
Chương Quyển 11 - 281: Quải trụy
Chương Quyển 11 - 282: Thích khách
Chương Quyển 11 - 283: Cáo biệt
Chương Quyển 11 - 284-1: Đoàn Tụ (thượng)
Chương Quyển 11 - 285: Tiến hóa
Chương Quyển 11 - 286: Thuấn di
Chương Quyển 11 - 287: Thượng ty
Chương Quyển 11 - 288: Đồng cư
Chương Quyển 11 - 289: Phục chúng
Chương Quyển 11 - 290-1: Thụ Uy (thượng)
Chương Quyển 12 - 291: Trọng nhiệm
Chương Quyển 12 - 292: Thủ hậu
Chương Quyển 12 - 293: Yếu hiệp
Chương Quyển 12 - 294: Bảng giá
Chương Quyển 12 - 295-1: Khủng hách
Chương Quyển 12 - 296: Yêu thỉnh
Chương Quyển 12 - 297: Khách nhân
Chương Quyển 12 - 298: Đối đầu
Chương Quyển 12 - 299: Tín hào (tín hiệu)
Chương Quyển 12 - 300: Đào thải (đấu loại)
Chương Quyển 12 - 301: Thiên triệu
Chương Quyển 12 - 302: Tiền tịch
Chương Quyển 12 - 303: Bị chiến
Chương Quyển 13 - 304: Bạo động
Chương Quyển 13 - 305: Không tập
Chương Quyển 13 - 306: Đồ sát
Chương Quyển 13 - 307: Yêu thú
Chương Quyển 13 - 308: Thụ nghệ
Chương Quyển 13 - 309: Phóng khí (bỏ rơi)
Chương Quyển 13 - 310: Dao Ngôn (Tin đồn)
Chương Quyển 13 - 311: Lĩnh tụ
Chương Quyển 13 - 312: Thích khách
Chương Quyển 13 - 313: Hãm tịnh (bẫy rập)
Chương Quyển 13 - 314: Phân biệt (từ biệt)
Chương Quyển 13 - 315: Cứu binh
Chương Quyển 13 - 316: Phục phản (quay về)
Chương Quyển 13 - 317: Khí thành (bỏ thành)
Chương Quyển 13 - 318: Du kích
Chương Quyển 13 - 319: Đầu phiếu
Chương Quyển 13 - 320: Gia hương (quê hương)
Chương Quyển 13 - 321: Viễn khách (khách phương xa)
Chương Quyển 13 - 322: Sa nhan
Chương Quyển 13 - 323: Thẩm vấn
Chương Quyển 13 - 324: Hý lộng
Chương Quyển 13 - 325: Vây khốn
Chương Quyển 13 - 326: Noãn thạch (trứng chọi đá)
Chương Quyển 13 - 327: Sứ giả
Chương Quyển 13 - 328: Viện trợ
Chương Quyển 13 - 329: Quy tắc
Chương Quyển 13 - 330: Phong ấn
Chương Quyển 13 - 331: Dong thực tan chảy
Chương Quyển 13 - 332: Tế điện
Chương Quyển 13 - 333: Bạn đồ (kẻ phản bội)
Chương Quyển 13 - 334: Đào thải (đấu loại)
Chương Quyển 13 - 335: Trung thành
Chương Quyển 13 - 336: Chủ giác (diễn viên chính)
Chương Quyển 13 - 337: Khuy dục (nhìn trộm)
Chương Quyển 13 - 338: Hồi gia (về nhà)
Chương Quyển 14 - 339: Thự quang
Chương Quyển 14 - 340: Truyền kỳ
Chương Quyển 14 - 341: Tương tích (luyến tiếc)
Chương Quyển 14 - 342: Ca thủ (ca sĩ)
Chương Quyển 14 - 343: Tranh đoạt
Chương Quyển 14 - 344: Vong ký (quên)
Chương Quyển 14 - 345: Đoạn tuyệt
Chương Quyển 14 - 346: Cải biến (thay đổi)
Chương Quyển 14 - 347: Bái phỏng
Chương Quyển 14 - 348: Nghi thức
Chương Quyển 14 - 349: Phong thưởng
Chương Quyển 14 - 350: Cầu hôn
Chương Quyển 14 - 351: Nặc ngôn (lời hứa)
Chương Quyển 14 - 352: Phục kích
Chương Quyển 14 - 353: Vĩnh hằng
Chương Quyển 14 - 354: Tử hình
Chương Quyển 14 - 355: Thất tung
Chương Quyển 15 - 356: Tiềm nhập
Chương Quyển 15 - 357: Hý sái (Trêu chọc)
Chương Quyển 15 - 358: Dương Nuy (Liệt dương)
Chương Quyển 15 - 359: Thượng Câu (Mắc câu)
Chương Quyển 15 - 360: Thẩm Phán (Hành quyết)
Chương Quyển 15 - 361: Ám toán
Chương Quyển 15 - 362: Huyết đồng
Chương Quyển 15 - 363: Hủy diệt
Chương Quyển 15 - 364-1: Tu la (thượng)
Chương Quyển 15 - 365: Đồ thành (đồ sát toàn thành)
Chương Quyển 15 - 366-1: Thần nộ (Thượng)
Chương Quyển 15 - 367: Tiêu thất
Chương Quyển 15 - 368: Thi biến
Chương Quyển 15 - 369: Phản đạn (Bắn ngược)
Chương Quyển 15 - 370: Giao dịch
Chương Quyển 16 - 371: Sinh tồn
Chương Quyển 16 - 372: Thống nhất
Chương Quyển 16 - 373: Chủng tử (Mầm mống)
Chương Quyển 16 - 374: Đế đô
Chương Quyển 16 - 375: Quốc sư
Chương Quyển 16 - 376: Nữ hoàng
Chương Quyển 16 - 377: Hấp thu
Chương Quyển 16 - 378: Phách đương (Hợp tác)
Chương Quyển 16 - 379: Biên bức (dơi)
Chương Quyển 16 - 380: Hài tử
Chương Quyển 16 - 381-1: Cưỡng gian (Thượng)
Chương Quyển 16 - 382: Kiếp lỗ (Bắt cóc)
Chương Quyển 16 - 383-1: Hồn cốc (thượng)
Chương Quyển 16 - 384: Hồn sư
Chương Quyển 16 - 385: Cứu viện
Chương Quyển 16 - 386: Quy trình (Đường về)
Chương Quyển 16 - 387: Tầm phu
Chương Quyển 16 - 388-1: Thê tử (thượng)
Chương Quyển 16 - 389: Song phi
Chương Quyển 16 - 390: Loạn thế
Chương Quyển 17 - 391: Động đãng (Rung động)
Chương Quyển 17 - 392: Tĩnh tu
Chương Quyển 17 - 393: Xuất quan
Chương Quyển 17 - 394: Ám sát
Chương Quyển 17 - 395: Động cơ
Chương Quyển 17 - 396: Khải đế
Chương Quyển 17 - 397: Nãi ba (vú nuôi)
Chương Quyển 17 - 398: Thảo giáo (Lãnh giáo)
Chương Quyển 17 - 399: Thần hay ma
Chương Quyển 17 - 400: Mê hoặc
Chương Quyển 17 - 401: Nữ phục
Chương Quyển 17 - 402: Thôi nã (xoa bóp)
Chương Quyển 17 - 403: Mật thất
Chương Quyển 17 - 404: Phân thân
Chương Quyển 17 - 405: Vẫn lạc
Chương Quyển 17 - 406: Kiền ba (dưỡng phụ)
Chương Quyển 17 - 407: Khôi phục
Chương Quyển 17 - 408: Liệu nguyên (bốc cháy dữ dội)
Chương Quyển 17 - 409: Yêu thỉnh (thỉnh mời)
Chương Quyển 17 - 410: Hội diện
Chương Quyển 18 - 411: Tư cách
Chương Quyển 18 - 412: Dẫn quân
Chương Quyển 18 - 413: Giam khống (giám sát)
Chương Quyển 18 - 414: Binh biến
Chương Quyển 18 - 415: Thác thủ (lỡ tay)
Chương Quyển 18 - 416: Quyết tuyệt
Chương Quyển 18 - 417: Hoài nhu (dụ dỗ)
Chương Quyển 18 - 418: Tân chủ (khách và chủ)
Chương Quyển 18 - 419: Thiên tài
Chương Quyển 18 - 420: Nhân tuyển
Chương Quyển 18 - 421: Yêu cơ
Chương Quyển 18 - 422: Quy hàng
Chương Quyển 18 - 423: Ám ảnh
Chương Quyển 18 - 424: Ma hào
Chương Quyển 18 - 425-1: A: mãi túy (mua say)
Chương Quyển 18 - 426: Toàn chúc (toàn bộ thuộc tính)
Chương Quyển 19 - 427: Toái không
Chương Quyển 19 - 428: Tử vong
Chương Quyển 19 - 429: Khiêu dược
Chương Quyển 19 - 430: Đồng minh
Chương Quyển 19 - 431: Tiêu băng
Không tìm thấy chương nào phù hợp