Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương Quyển 10 - 230: Điệu niệm
Cập nhật: 3 tháng trước
|
~15 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Nếu phải chịu đựng trong hai giờ thì Mộ Dung Thiên tự nhận thấy không có vấn đề gì, ngày trước mỗi lần hắn thi với Tạp Hy thì chỉ có mười phút, tuy thời gian rất ngắn nhưng vì phải đối diện với ma pháp đăng, nên độ khó cũng cao hơn nhiều.
Kiệt La Mỗ cũng mừng thầm trong bụng, chỉ cần Khiết Tây Tạp không ra đề mục tùy ý để mặc cho số phận, hoặc là trông cậy vào vận khí, vậy thì bất kể là đề mục nào, tỷ như chịu khổ, mạo hiểm, dũng khí, nhẫn nại, vv...thì đều tốt cả. Gã rất có tự tin đối với những việc gì mà phải thông qua nỗ lực để hoàn thành. Từ nhỏ gã theo đuổi Khiết Tây Tạp cho đến nay, đã nhiều năm như vậy mà vẫn chưa chịu từ bỏ ý định, vậy thì có xá gì chỉ có hai tiếng đồng hồ chứ.
Về phần những người khác thì ai nấy cũng đều có tâm tư khác nhau. Trư nhân, Ngưu nhân, vv...là những chủng tộc có thừa dũng mãnh, nhưng lại không đủ nhẫn nại, trên căn bản thì họ đã không còn hy vọng gì nữa. Rồi với những Hỏa hệ chiến sĩ thì do tu luyện Hỏa đấu khí mà tính cách cũng bị ảnh hưởng theo, hơn phân nửa số người đó đều có tính cách táo bạo nên họ cũng bị dồn vào vị trí bất lợi. Còn ma pháp sư thì lại có được ưu thế hơn hẳn những người khác, vị họ tu luyện ma pháp, mà điều đó căn bản đã đòi hỏi phải có sự kiên trì rồi.
Khiết Tây Tạp mặc kệ phản ứng của mọi người, nàng nói với mấy tên thân vệ của gia tộc:
- Lập tức gọi người đi chuẩn bị tuần thú sư, và nhất định phải điều khiển được Thiên Mục thú.
Đám người đứng ở hàng đầu nghe vậy thì không khỏi kinh ngạc, tại sao Khiết Tây Tạp không làm trước công tác chuẩn bị nhỉ? Chẳng lẽ đề mục thứ hai này đến phút cuối mới nghĩ ra sao? Tuy nghĩ vậy, nhưng bọn họ cũng biết Khiết Tây Tạp có tính tình lập dị, nên cũng không thấy kinh ngạc nữa. Với phong cách làm việc của nàng ta, có gì là không thể đâu chứ?
- Được rồi, thỉnh chư vị cứ theo sự an bài của thủ vệ mà chia nhau đến năm thí luyện trường của Thụy Mạn gia tộc. Sau hai tiếng nữa, ta sẽ đến xem kết quả.
Khiết Tây Tạp nói xong liền quay sang dặn dò thân vệ việc gì đó, sau đó mới rời khỏi hiện trường. Đối với quá trình thi thố và ai sẽ qua được ải, nàng dường như rất thờ ơ và không hề quan tâm tới nó.
- Khiết Tây tạp, vậy là sao chứ?
Lăng Đế Tư với vẻ mặt hoài nghi, không hiểu nổi hảo hữu của mình tại sao đến phút cuối lại thay đổi đề mục. Kế hoạch lúc trước là ra đề mục nhắm vào Mộ Dung Thiên tức La Địch kia mà.
Khiết Tây Tạp nhàn nhạt trả lời:
- Không có gì, ta thấy phương thức này cũng không tệ.
- Vậy còn Khải Lý thì sao, không phải ngươi rất hận hắn à?
Khuôn mặt của Khiết Tây Tạp lúc này chẳng có vẻ hưng phấn của người sắp được báo thù, nàng nói:
- Bỏ qua đi, việc đó đã thành quá khứ rồi, hơn nữa người ta cũng không biết người kia chính là ta mà.
Lăng Đế Tư nhìn vẻ bình tĩnh của Khiết Tây Tạp thì có vẻ hơi khó tin. Đây là thiếu nữ nổi tiếng vì chẳng bao giờ mất đi sức sống hay sao? Chẳng lẽ sau mấy ngày tiêu chảy, nó đã làm cho cá tính của Khiết Tây Tạp bị suy yếu theo hay sao? Lăng Đế Tư chỉ có thể tìm được một giải thích hợp lý duy nhất mà thôi.
- Cốc, cốc!
Cửa phòng chợt hé mở, người có thể tiến vào nội viện thì ngoài nữ tỳ ra, còn thì chỉ có thân nhân của Khiết Tây Tạp thôi. Vì vậy mà nàng không hề do dự, nói ngay:
- Vào đi!
Cánh cửa tự động mở rộng tựa như có gió thổi qua vậy, tiếp theo đó là một lão nhân già nua chậm rãi bước vào. Ông ta có vẻ như mang đến cho người ta cảm giác thoải mái, tựa như cơn gió nhẹ vào mùa hè và mang hơi mát đến cho người ta, khiến cho bao nhiêu phiền não đều bay đi hết.
- Gia gia!
Khiết Tây Tạp vừa trông thấy lão nhân thì vầng mắt đỏ hoe, từ trên giường liền nhảy phốc vào lòng ông ta.
Lăng Đế Tư cũng đứng lên và vòng tay cung kính, thưa:
- Sáng Sâm gia gia, người vẫn mạnh chứ ạ!
Người này hiển nhiên chính là Phong hệ thánh cấp ma pháp sư của Lam Nguyệt, gia chủ đời trước của Thụy Mạn gia tộc, Sáng Sâm, và cũng chính là nhân vật không khác bậc thần tiên trong mắt vạn người. Thế nhưng ở trên người ông ta lại không có sự phù phiếm của ma pháp, mà chỉ trông như một lão nhân rất thông thường mà thôi.
Sáng Sâm v**t v* mái tóc của Khiết Tây Tạp, rồi thở dài nói:
- Tư nhi, ta có thể nói vài câu riêng rẽ với Tạp nhi được không?
Lăng Đế Tư nghe vậy thì hiểu ý ngay, nàng vội nói:
- Dạ vâng, Sáng Sâm gia gia, xin nhị vị cứ từ từ trò chuyện.
Nàng nói xong liền rời khỏi phòng, đồng thời cũng xoay tay đóng cửa lại.
Chờ cho Lăng Đế Tư đi khỏi rồi, Sáng Sâm mới từ hòa nói:
- Tạp nhi, con có tâm sự gì hãy nói cho gia gia nghe đi.
Bởi vì thân làm thành chủ nên sự vụ rất bận rộn, do đó mà Gia Phỉ Nhĩ Đức không có thời gian quan tâm lo lắng nhiều cho nữ nhi, còn mẫu thân của nàng thì qua đời sớm, vì thế mà người thân nhất của nàng trái lại chính là vị lão nhân hiền lành này đây. Lúc này nàng có thiên ngôn vạn ngữ mà không thốt thành lời được, chỉ biết cắn môi tư lự, đến cuối cùng cũng chỉ biết lắc đầu mà thôi.
- Là vì La Địch phải không?
Khiết Tây Tạp nghe đến cái tên đó thì chợt hơi run rẩy, ý tứ của ông ta lại có liên quan đến việc nàng thay đổi đề mục vào phút cuối. Ngoài Lăng Đế Tư ra, Khiết Tây Tạp cũng đã từng kể chuyện của Mộ Dung Thiên cho Sáng Sâm nghe, do đó mà ông ta mới biết được tôn nữ của mình lại có một người bạn cùng phòng cũng xảo trá tai quái giống nàng vậy. Kỳ thật, Khiết Tây Tạp quả thật có nghĩ tới La Địch, và cả thời gian vô tư vô lự mà hai người đã trải qua, cùng nhau học tập, cùng nhau sinh hoạt, cùng nhau đùa giỡn những trò tinh quái, cùng nhau bàn luận về nữ nhân, cùng nhau đi trộm sủng vật của phó viện trưởng mà nướng ăn, vv....Đó là một đoạn thời gian đẹp đẽ biết dường nào, thế nhưng khi nàng nghĩ đến việc mình sắp phải làm thê tử của người ta, phải gánh vác trọng trách nối dõi gia tộc, bị mất đi tự do, đồng thời còn phải sống với một nam nhân xa lạ cho hết quãng đời còn lại thì nàng không nhịn được bi thương, và cảm thấy rất nản lòng thoái chí. Song song đó, không biết ma xui quỷ khiến thế nào mà nàng lại đi sửa đề mục đã định từ trước, tựa như là để hoài niệm kỉ niệm cũ vậy. Cái danh từ này quả thật rất chính xác, bởi vì không lâu sau nàng cũng phải chấp nhận lịch sử vĩnh viễn sẽ không tái hiện lần nữa.
Nhìn hình dạng cô quạnh của Khiết Tây Tạp, Sáng Sâm cũng hiểu được vài phần. Có thể vì La Địch mà sẵn sàng gánh lấy tội danh phản quốc nguy hiểm đó, vậy thì cả người mù cũng thấy được giữa hai người không thể chỉ có tình nghĩa huynh đệ đơn giản như vậy rồi. Sáng Sâm nhìn tôn nữ mà mình đã nuôi nấng từ nhỏ tới lớn rồi thở dài nói:
- Tạp nhi, ta hiểu được suy nghĩ của con, gia tộc có thể cho con lựa chọn bất kỳ một công dân nào của Lam Nguyệt, nhưng người phản quốc thì lại ngoại lệ.
Khiết Tây Tạp biện hộ:
- Hắn vốn không hề phản quốc, mà lại là người đã cứu được mạng của toàn bộ dân trong thành, đồng thời còn giảm được sự hy sinh xuống đến mức thấp nhất. Gia Gia, người là cường giả có cặp mắt sáng suốt, sao lại không nhìn ra được điều đó cơ chứ?
Sáng Sâm gật đầu thừa nhận:
- Ta biết chứ, thế nhưng dù thế nào đi nữa, hiện nay hắn cũng là một kẻ phản quốc không hơn không kém ở trong mắt quốc dân. Đó đã là sự thật, không thể bằng vào lý lẽ của con và ta mà thay đổi được. Huống chi, dù có được thì chúng ta cũng sẽ không làm vậy.
Khiết Tây Tạp không hiểu, hỏi lại:
- Tại sao chứ, như vậy không phải là oan cho người ta lắm sao? Gia Gia, không phải thường ngày người vẫn dạy Tạp nhi, làm người phải biết phân rõ thị phi, không được để lời đồn đãi xằng bậy che mờ lý trí hay sao?
Sáng Sâm thở dài:
- Không sai, nhưng ta đã quên nói cho con biết, khi đứng trước lợi ích của quốc gia, có nhiều việc không thể nói theo lẽ thường được. Cát Tư đại nhân quả thật đã làm sai, vả lại thủ đoạn cũng có chút cực đoan, nhưng tình thế hôm nay của đại lục rất nghiêm trọng, chúng ta chỉ có thể dĩ hòa vi quý chứ biết sao hơn, bằng không nếu để Lam Nguyệt xảy ra nội chiến, vậy thì kẻ được lợi chỉ có địch nhân mà thôi.
Khiết Tây Tạp trầm mặc một lúc rồi nói:
- Gia Gia, con muốn xin người một việc. Đề mục thứ ba chính là đề mục cuối cùng, tức là giải đố. Nếu như không có ai giải đáp được, vậy thì Tạp nhi muốn truyền tin này đi khắp toàn quốc, nếu ai có thể đáp được chính xác, hoặc là đưa ra câu trả lời gần đúng nhất, vậy thì hắn sẽ trở thành vị hôn phu của con.
Hết
Kiệt La Mỗ cũng mừng thầm trong bụng, chỉ cần Khiết Tây Tạp không ra đề mục tùy ý để mặc cho số phận, hoặc là trông cậy vào vận khí, vậy thì bất kể là đề mục nào, tỷ như chịu khổ, mạo hiểm, dũng khí, nhẫn nại, vv...thì đều tốt cả. Gã rất có tự tin đối với những việc gì mà phải thông qua nỗ lực để hoàn thành. Từ nhỏ gã theo đuổi Khiết Tây Tạp cho đến nay, đã nhiều năm như vậy mà vẫn chưa chịu từ bỏ ý định, vậy thì có xá gì chỉ có hai tiếng đồng hồ chứ.
Về phần những người khác thì ai nấy cũng đều có tâm tư khác nhau. Trư nhân, Ngưu nhân, vv...là những chủng tộc có thừa dũng mãnh, nhưng lại không đủ nhẫn nại, trên căn bản thì họ đã không còn hy vọng gì nữa. Rồi với những Hỏa hệ chiến sĩ thì do tu luyện Hỏa đấu khí mà tính cách cũng bị ảnh hưởng theo, hơn phân nửa số người đó đều có tính cách táo bạo nên họ cũng bị dồn vào vị trí bất lợi. Còn ma pháp sư thì lại có được ưu thế hơn hẳn những người khác, vị họ tu luyện ma pháp, mà điều đó căn bản đã đòi hỏi phải có sự kiên trì rồi.
Khiết Tây Tạp mặc kệ phản ứng của mọi người, nàng nói với mấy tên thân vệ của gia tộc:
- Lập tức gọi người đi chuẩn bị tuần thú sư, và nhất định phải điều khiển được Thiên Mục thú.
Đám người đứng ở hàng đầu nghe vậy thì không khỏi kinh ngạc, tại sao Khiết Tây Tạp không làm trước công tác chuẩn bị nhỉ? Chẳng lẽ đề mục thứ hai này đến phút cuối mới nghĩ ra sao? Tuy nghĩ vậy, nhưng bọn họ cũng biết Khiết Tây Tạp có tính tình lập dị, nên cũng không thấy kinh ngạc nữa. Với phong cách làm việc của nàng ta, có gì là không thể đâu chứ?
- Được rồi, thỉnh chư vị cứ theo sự an bài của thủ vệ mà chia nhau đến năm thí luyện trường của Thụy Mạn gia tộc. Sau hai tiếng nữa, ta sẽ đến xem kết quả.
Khiết Tây Tạp nói xong liền quay sang dặn dò thân vệ việc gì đó, sau đó mới rời khỏi hiện trường. Đối với quá trình thi thố và ai sẽ qua được ải, nàng dường như rất thờ ơ và không hề quan tâm tới nó.
- Khiết Tây tạp, vậy là sao chứ?
Lăng Đế Tư với vẻ mặt hoài nghi, không hiểu nổi hảo hữu của mình tại sao đến phút cuối lại thay đổi đề mục. Kế hoạch lúc trước là ra đề mục nhắm vào Mộ Dung Thiên tức La Địch kia mà.
Khiết Tây Tạp nhàn nhạt trả lời:
- Không có gì, ta thấy phương thức này cũng không tệ.
- Vậy còn Khải Lý thì sao, không phải ngươi rất hận hắn à?
Khuôn mặt của Khiết Tây Tạp lúc này chẳng có vẻ hưng phấn của người sắp được báo thù, nàng nói:
- Bỏ qua đi, việc đó đã thành quá khứ rồi, hơn nữa người ta cũng không biết người kia chính là ta mà.
Lăng Đế Tư nhìn vẻ bình tĩnh của Khiết Tây Tạp thì có vẻ hơi khó tin. Đây là thiếu nữ nổi tiếng vì chẳng bao giờ mất đi sức sống hay sao? Chẳng lẽ sau mấy ngày tiêu chảy, nó đã làm cho cá tính của Khiết Tây Tạp bị suy yếu theo hay sao? Lăng Đế Tư chỉ có thể tìm được một giải thích hợp lý duy nhất mà thôi.
- Cốc, cốc!
Cửa phòng chợt hé mở, người có thể tiến vào nội viện thì ngoài nữ tỳ ra, còn thì chỉ có thân nhân của Khiết Tây Tạp thôi. Vì vậy mà nàng không hề do dự, nói ngay:
- Vào đi!
Cánh cửa tự động mở rộng tựa như có gió thổi qua vậy, tiếp theo đó là một lão nhân già nua chậm rãi bước vào. Ông ta có vẻ như mang đến cho người ta cảm giác thoải mái, tựa như cơn gió nhẹ vào mùa hè và mang hơi mát đến cho người ta, khiến cho bao nhiêu phiền não đều bay đi hết.
- Gia gia!
Khiết Tây Tạp vừa trông thấy lão nhân thì vầng mắt đỏ hoe, từ trên giường liền nhảy phốc vào lòng ông ta.
Lăng Đế Tư cũng đứng lên và vòng tay cung kính, thưa:
- Sáng Sâm gia gia, người vẫn mạnh chứ ạ!
Người này hiển nhiên chính là Phong hệ thánh cấp ma pháp sư của Lam Nguyệt, gia chủ đời trước của Thụy Mạn gia tộc, Sáng Sâm, và cũng chính là nhân vật không khác bậc thần tiên trong mắt vạn người. Thế nhưng ở trên người ông ta lại không có sự phù phiếm của ma pháp, mà chỉ trông như một lão nhân rất thông thường mà thôi.
Sáng Sâm v**t v* mái tóc của Khiết Tây Tạp, rồi thở dài nói:
- Tư nhi, ta có thể nói vài câu riêng rẽ với Tạp nhi được không?
Lăng Đế Tư nghe vậy thì hiểu ý ngay, nàng vội nói:
- Dạ vâng, Sáng Sâm gia gia, xin nhị vị cứ từ từ trò chuyện.
Nàng nói xong liền rời khỏi phòng, đồng thời cũng xoay tay đóng cửa lại.
Chờ cho Lăng Đế Tư đi khỏi rồi, Sáng Sâm mới từ hòa nói:
- Tạp nhi, con có tâm sự gì hãy nói cho gia gia nghe đi.
Bởi vì thân làm thành chủ nên sự vụ rất bận rộn, do đó mà Gia Phỉ Nhĩ Đức không có thời gian quan tâm lo lắng nhiều cho nữ nhi, còn mẫu thân của nàng thì qua đời sớm, vì thế mà người thân nhất của nàng trái lại chính là vị lão nhân hiền lành này đây. Lúc này nàng có thiên ngôn vạn ngữ mà không thốt thành lời được, chỉ biết cắn môi tư lự, đến cuối cùng cũng chỉ biết lắc đầu mà thôi.
- Là vì La Địch phải không?
Khiết Tây Tạp nghe đến cái tên đó thì chợt hơi run rẩy, ý tứ của ông ta lại có liên quan đến việc nàng thay đổi đề mục vào phút cuối. Ngoài Lăng Đế Tư ra, Khiết Tây Tạp cũng đã từng kể chuyện của Mộ Dung Thiên cho Sáng Sâm nghe, do đó mà ông ta mới biết được tôn nữ của mình lại có một người bạn cùng phòng cũng xảo trá tai quái giống nàng vậy. Kỳ thật, Khiết Tây Tạp quả thật có nghĩ tới La Địch, và cả thời gian vô tư vô lự mà hai người đã trải qua, cùng nhau học tập, cùng nhau sinh hoạt, cùng nhau đùa giỡn những trò tinh quái, cùng nhau bàn luận về nữ nhân, cùng nhau đi trộm sủng vật của phó viện trưởng mà nướng ăn, vv....Đó là một đoạn thời gian đẹp đẽ biết dường nào, thế nhưng khi nàng nghĩ đến việc mình sắp phải làm thê tử của người ta, phải gánh vác trọng trách nối dõi gia tộc, bị mất đi tự do, đồng thời còn phải sống với một nam nhân xa lạ cho hết quãng đời còn lại thì nàng không nhịn được bi thương, và cảm thấy rất nản lòng thoái chí. Song song đó, không biết ma xui quỷ khiến thế nào mà nàng lại đi sửa đề mục đã định từ trước, tựa như là để hoài niệm kỉ niệm cũ vậy. Cái danh từ này quả thật rất chính xác, bởi vì không lâu sau nàng cũng phải chấp nhận lịch sử vĩnh viễn sẽ không tái hiện lần nữa.
Nhìn hình dạng cô quạnh của Khiết Tây Tạp, Sáng Sâm cũng hiểu được vài phần. Có thể vì La Địch mà sẵn sàng gánh lấy tội danh phản quốc nguy hiểm đó, vậy thì cả người mù cũng thấy được giữa hai người không thể chỉ có tình nghĩa huynh đệ đơn giản như vậy rồi. Sáng Sâm nhìn tôn nữ mà mình đã nuôi nấng từ nhỏ tới lớn rồi thở dài nói:
- Tạp nhi, ta hiểu được suy nghĩ của con, gia tộc có thể cho con lựa chọn bất kỳ một công dân nào của Lam Nguyệt, nhưng người phản quốc thì lại ngoại lệ.
Khiết Tây Tạp biện hộ:
- Hắn vốn không hề phản quốc, mà lại là người đã cứu được mạng của toàn bộ dân trong thành, đồng thời còn giảm được sự hy sinh xuống đến mức thấp nhất. Gia Gia, người là cường giả có cặp mắt sáng suốt, sao lại không nhìn ra được điều đó cơ chứ?
Sáng Sâm gật đầu thừa nhận:
- Ta biết chứ, thế nhưng dù thế nào đi nữa, hiện nay hắn cũng là một kẻ phản quốc không hơn không kém ở trong mắt quốc dân. Đó đã là sự thật, không thể bằng vào lý lẽ của con và ta mà thay đổi được. Huống chi, dù có được thì chúng ta cũng sẽ không làm vậy.
Khiết Tây Tạp không hiểu, hỏi lại:
- Tại sao chứ, như vậy không phải là oan cho người ta lắm sao? Gia Gia, không phải thường ngày người vẫn dạy Tạp nhi, làm người phải biết phân rõ thị phi, không được để lời đồn đãi xằng bậy che mờ lý trí hay sao?
Sáng Sâm thở dài:
- Không sai, nhưng ta đã quên nói cho con biết, khi đứng trước lợi ích của quốc gia, có nhiều việc không thể nói theo lẽ thường được. Cát Tư đại nhân quả thật đã làm sai, vả lại thủ đoạn cũng có chút cực đoan, nhưng tình thế hôm nay của đại lục rất nghiêm trọng, chúng ta chỉ có thể dĩ hòa vi quý chứ biết sao hơn, bằng không nếu để Lam Nguyệt xảy ra nội chiến, vậy thì kẻ được lợi chỉ có địch nhân mà thôi.
Khiết Tây Tạp trầm mặc một lúc rồi nói:
- Gia Gia, con muốn xin người một việc. Đề mục thứ ba chính là đề mục cuối cùng, tức là giải đố. Nếu như không có ai giải đáp được, vậy thì Tạp nhi muốn truyền tin này đi khắp toàn quốc, nếu ai có thể đáp được chính xác, hoặc là đưa ra câu trả lời gần đúng nhất, vậy thì hắn sẽ trở thành vị hôn phu của con.
Hết
Dị Giới Dược Sư
Tác giả: Vô Xỉ Đạo Tặc
431 chương | 993 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương Quyển 1 - 1: Khốn hoặc
Chương Quyển 1 - 2: Ý dâm
Chương Quyển 1 - 3: Tản bộ
Chương Quyển 1 - 4: Gái làng chơi
Chương Quyển 1 - 5: Mưa lớn
Chương Quyển 1 - 6: Gặp quỷ
Chương Quyển 1 - 7: Lỗ đen
Chương Quyển 1 - 8: Thiên quốc
Chương Quyển 1 - 9: Ái tài uyên ương
Chương Quyển 1 - 10: Dứt bỏ
Chương Quyển 2 - 11: Huy
Chương Quyển 2 - 12: Chức nghiệp
Chương Quyển 2 - 13: Trắc thí
Chương Quyển 2 - 14: Sủng vật
Chương Quyển 2 - 15: Bộc quang
Chương Quyển 2 - 16: Đùa giỡn
Chương Quyển 2 - 17: Yêu tộc
Chương Quyển 2 - 18: Mỵ nữ
Chương Quyển 2 - 19: Kinh diễm
Chương Quyển 2 - 20: Hái thuốc
Chương Quyển 2 - 21: Luyện đan
Chương Quyển 2 - 22: Bão tuyết
Chương Quyển 2 - 23: Tuyết tinh
Chương Quyển 2 - 24: Kịch chiến
Chương Quyển 2 - 25: Thánh dược
Chương Quyển 2 - 26: Dụ hoặc
Chương Quyển 2 - 27: Linh nữ
Chương Quyển 2 - 28: Tát tay
Chương Quyển 2 - 29: Đất bùn
Chương Quyển 2 - 30: Chiến sủng
Chương Quyển 2 - 31: Chiến đấu
Chương Quyển 2 - 32: Giải chú
Chương Quyển 3 - 33: Kiêm chức
Chương Quyển 3 - 34: Ý đồ
Chương Quyển 3 - 35: Quyết tâm
Chương Quyển 3 - 36: Cạm bẫy
Chương Quyển 3 - 37: Lấn ma
Chương Quyển 3 - 38: Yêu khí
Chương Quyển 3 - 39: Lính đánh thuê
Chương Quyển 3 - 40: Nữ đồng
Chương Quyển 3 - 41: Vưu vật
Chương Quyển 3 - 42: Biến thân
Chương Quyển 3 - 43: S cấp
Chương Quyển 3 - 44: Nguy cơ
Chương Quyển 3 - 45: Đoạt phách
Chương Quyển 3 - 46: Yêu linh
Chương Quyển 3 - 47: Lĩnh vực
Chương Quyển 3 - 48: Thiên cư
Chương Quyển 3 - 49: Chinh đồ
Chương Quyển 4 - 50: Chọc ghẹo
Chương Quyển 4 - 51: Tân pháp
Chương Quyển 4 - 52: Hóa noãn
Chương Quyển 4 - 53: Vượng tài
Chương Quyển 4 - 54: Truyền thụ
Chương Quyển 4 - 55: Ý loạn
Chương Quyển 4 - 56: Lễ vật
Chương Quyển 4 - 57: Cắm trại ngoài trời
Chương Quyển 4 - 58: Vũ khí
Chương Quyển 4 - 59: Truyền tống
Chương Quyển 4 - 60: Công hội
Chương Quyển 4 - 61: Thăm dò
Chương Quyển 4 - 62: Diễm ngộ
Chương Quyển 4 - 63: Câu dẫn
Chương Quyển 4 - 64
Chương Quyển 4 - 65: Tinh linh
Chương Quyển 4 - 66: An cư
Chương Quyển 4 - 67: Huynh muội
Chương Quyển 4 - 68: Đồng hóa
Chương Quyển 4 - 69: Gặp gỡ
Chương Quyển 4 - 70: Cường giả
Chương Quyển 4 - 71: Phục đan
Chương Quyển 4 - 72: Nghĩ linh sứ
Chương Quyển 4 - 73: Xuất tẩu
Chương Quyển 4 - 74: Phó thác
Chương Quyển 5 - 75: Xá Hữu(Bạn cùng phòng)
Chương Quyển 5 - 76: Quải niệm
Chương Quyển 5 - 77: Trục xuất
Chương Quyển 5 - 78: Bạo phá
Chương Quyển 5 - 79: Chân dung
Chương Quyển 5 - 80: Cộng dục
Chương Quyển 5 - 81: Ước định
Chương Quyển 5 - 82: Yến hội
Chương Quyển 5 - 83: Thiệt chiến
Chương Quyển 5 - 84: Đối kháng
Chương Quyển 5 - 85: Đồng chí
Chương Quyển 5 - 86: Hoa tra
Chương Quyển 5 - 87: Dũng khí
Chương Quyển 5 - 88: Phó yến
Chương Quyển 5 - 89: Thù hận
Chương Quyển 5 - 90: Xung đột
Chương Quyển 5 - 91: Linh độn
Chương Quyển 5 - 92: Khôi lỗi
Chương Quyển 5 - 93: Bàng quan
Chương Quyển 5 - 94: Bồi dưỡng nhân tài
Chương Quyển 5 - 95: Thích sát
Chương Quyển 5 - 96: Thoát khốn
Chương Quyển 5 - 97: Quỷ thai
Chương Quyển 5 - 98: Quái sự
Chương Quyển 5 - 99: Long quyển
Chương Quyển 5 - 100: Tỷ thí
Chương Quyển 5 - 101: Sm
Chương Quyển 5 - 102: Phá lãng
Chương Quyển 6 - 103: Trừu thiêm
Chương Quyển 6 - 104: Chi phối
Chương Quyển 6 - 105: Trợ uy
Chương Quyển 6 - 106: Nghịch chuyển
Chương Quyển 6 - 107: Hắc mã
Chương Quyển 6 - 108: Vân nê
Chương Quyển 6 - 109: Khi lăng
Chương Quyển 6 - 110: Chung kết
Chương Quyển 6 - 111: Lo lắng
Chương Quyển 6 - 112: Cổ vũ
Chương Quyển 6 - 113: Đấu chí
Chương Quyển 6 - 114: Sắc đạo
Chương Quyển 6 - 115: Hàng giai
Chương Quyển 6 - 116: Bảo bối
Chương Quyển 6 - 117: Phản thường
Chương Quyển 6 - 118: Đổi tính
Chương Quyển 6 - 119: Hội bại
Chương Quyển 6 - 120: Liệt tửu
Chương Quyển 6 - 121: Tình mê
Chương Quyển 6 - 122: Quật khởi
Chương Quyển 6 - 123: Phối hợp
Chương Quyển 6 - 124: Trọng sinh
Chương Quyển 6 - 125: Tồi hoa
Chương Quyển 6 - 126: Tình huống tồi tệ
Chương Quyển 6 - 127: Dược dịch
Chương Quyển 6 - 128: Cát tư
Chương Quyển 6 - 129: Tiêu hao
Chương Quyển 6 - 130: Cổ hoặc
Chương Quyển 6 - 131: Lôi bạo
Chương Quyển 6 - 132: Triền miên
Chương Quyển 6 - 133: Đạo khiểm
Chương Quyển 6 - 134: Đoái hiện
Chương Quyển 6 - 135: 3P
Chương Quyển 6 - 136: Tình nhân
Chương Quyển 6 - 137: Chiến tranh
Chương Quyển 7 - 138: Bổ nhiệm
Chương Quyển 7 - 139: Tiểu binh
Chương Quyển 7 - 140: Tống hành
Chương Quyển 7 - 141: Nghi hoặc
Chương Quyển 7 - 142: Cấp chuyển
Chương Quyển 7 - 143: Lương thực
Chương Quyển 7 - 144: Dâm đãng
Chương Quyển 7 - 145: Hồi quy
Chương Quyển 7 - 146: Biến dị
Chương Quyển 7 - 147: Kích nộ
Chương Quyển 7 - 148: Ác đậu
Chương Quyển 7 - 149: Không thành
Chương Quyển 7 - 150: Dự cảm
Chương Quyển 7 - 151: Thông tập
Chương Quyển 7 - 152: Vong mệnh
Chương Quyển 7 - 153: Lan tiệt
Chương Quyển 8 - 154: Tát la
Chương Quyển 8 - 155: Kỳ hóa
Chương Quyển 8 - 156: Bạo phú
Chương Quyển 8 - 157: Đấu giá
Chương Quyển 8 - 158: Long nữ
Chương Quyển 8 - 159: Tạp trường
Chương Quyển 8 - 160: Phong hung
Chương Quyển 8 - 161: Bại lộ
Chương Quyển 8 - 162: Động dục
Chương Quyển 8 - 163: Thản bạch
Chương Quyển 8 - 164: Cầu dược
Chương Quyển 8 - 165: Tầm hoan
Chương Quyển 8 - 166: Mi lạn
Chương Quyển 8 - 167: Hải liệp (săn trên biển)
Chương Quyển 8 - 168: Đổ chú
Chương Quyển 8 - 169: Bộc quang
Chương Quyển 8 - 170: Đính hôn
Chương Quyển 8 - 171: Cật thố
Chương Quyển 8 - 172: Thành niên
Chương Quyển 9 - 173: Nguyện vọng
Chương Quyển 9 - 174: Đạp lãng
Chương Quyển 9 - 175: Tư hội
Chương Quyển 9 - 176: Tầm mỹ
Chương Quyển 9 - 177: Băng sơn
Chương Quyển 9 - 178: Oa đề
Chương Quyển 9 - 179: Linh tê
Chương Quyển 9 - 180: Ước định
Chương Quyển 9 - 181: Cầm thú
Chương Quyển 9 - 182: Sùng bái
Chương Quyển 9 - 183: Xuất hành
Chương Quyển 9 - 184: Phân phê
Chương Quyển 9 - 185: Truyền tin
Chương Quyển 9 - 186: Kiếp sắc
Chương Quyển 9 - 187: Thôn phệ
Chương Quyển 9 - 188: Thứ kích
Chương Quyển 9 - 189: Liên thể
Chương Quyển 9 - 190: Dung hóa
Chương Quyển 9 - 191: Đào sinh
Chương Quyển 9 - 192: Từ hành
Chương Quyển 9 - 193: Tuần sát
Chương Quyển 9 - 194: Hợp tác
Chương Quyển 9 - 195: Xuất mại
Chương Quyển 9 - 196: Vong linh
Chương Quyển 9 - 197: Khô kiệt
Chương Quyển 9 - 198: Huyễn tượng
Chương Quyển 9 - 199: Kết giới
Chương Quyển 9 - 200: Minh lực
Chương Quyển 10 - 201: Phó thủ
Chương Quyển 10 - 202: Tống lễ
Chương Quyển 10 - 203: Phó thủ
Chương Quyển 10 - 204: Ám kỳ
Chương Quyển 10 - 205-1: Vu nữ (thượng)
Chương Quyển 10 - 206: Hùng tâm
Chương Quyển 10 - 207: Tương hội
Chương Quyển 10 - 208-1: Hỏa hoa (thượng)
Chương Quyển 10 - 209: Xa vọng
Chương Quyển 10 - 210: Nhiệt vẫn
Chương Quyển 10 - 211: Chiêu thân
Chương Quyển 10 - 212: Nhiệm vụ
Chương Quyển 10 - 213: Quy lai
Chương Quyển 10 - 214: Sai mê
Chương Quyển 10 - 215: Dụ gian
Chương Quyển 10 - 216: Thân lưu
Chương Quyển 10 - 217: Đô linh
Chương Quyển 10 - 218: Mạ nhai
Chương Quyển 10 - 219: Trảo cuồng
Chương Quyển 10 - 220: Đông phong
Chương Quyển 10 - 221: Ẩu tượng
Chương Quyển 10 - 222: Trùng
Chương Quyển 10 - 223: Nghệ thuật
Chương Quyển 10 - 224: Hồ hoặc
Chương Quyển 10 - 225: Thủ quan
Chương Quyển 10 - 226: Khổ quả
Chương Quyển 10 - 227: Đối đầu
Chương Quyển 10 - 228: Hồn tỏa
Chương Quyển 10 - 229: Nại lực
Chương Quyển 10 - 230: Điệu niệm
Chương Quyển 10 - 231: Siêu thường
Chương Quyển 10 - 232: Đấu loại
Chương Quyển 10 - 233: Ngoạn hỏa
Chương Quyển 10 - 234: Nữu khúc
Chương Quyển 10 - 235: Dị tượng
Chương Quyển 10 - 236: Sơ vẫn
Chương Quyển 10 - 237: Cơ hội
Chương Quyển 10 - 238: Tái bào
Chương Quyển 10 - 239: Tọa kỵ
Chương Quyển 10 - 240: Thiêu bát
Chương Quyển 10 - 241: Thiên ý
Chương Quyển 10 - 242: Chủng mã
Chương Quyển 10 - 243: Giao dịch
Chương Quyển 10 - 244: Tố hí
Chương Quyển 10 - 245: Tái kiến
Chương Quyển 10 - 246: Hàng tuyến
Chương Quyển 10 - 247: Cao thủ
Chương Quyển 10 - 248: Ngâm du
Chương Quyển 10 - 249: Thị huyết
Chương Quyển 10 - 250: Đổ bác
Chương Quyển 10 - 251: Hải tặc
Chương Quyển 10 - 252: Kiếp trì
Chương Quyển 10 - 253: Đầu hàng
Chương Quyển 10 - 254: Âm mưu
Chương Quyển 10 - 255: Thảm kịch
Chương Quyển 10 - 256: Thác ngộ
Chương Quyển 10 - 257: Thân phận
Chương Quyển 10 - 258: Nội ứng
Chương Quyển 10 - 259: Tranh quyền
Chương Quyển 10 - 260: Cường địch
Chương Quyển 10 - 261: Long vẫn
Chương Quyển 11 - 262: Phong ấn
Chương Quyển 11 - 263: Triệu hoán
Chương Quyển 11 - 264: Thủy đô
Chương Quyển 11 - 265: Toa phỉ
Chương Quyển 11 - 266: Vũ hội
Chương Quyển 11 - 267: Tỷ muội
Chương Quyển 11 - 268: Quỷ đói
Chương Quyển 11 - 269: Ma quỷ
Chương Quyển 11 - 270: Ước hội
Chương Quyển 11 - 271: Tử dương
Chương Quyển 11 - 272: Fans
Chương Quyển 11 - 273: Đề kỳ
Chương Quyển 11 - 274: Bút ký
Chương Quyển 11 - 275: Khiêu chiến
Chương Quyển 11 - 276: Đại giới
Chương Quyển 11 - 277: Bạo sa
Chương Quyển 11 - 278: Sa táng
Chương Quyển 11 - 279: Vấn tội
Chương Quyển 11 - 280: Báo phục
Chương Quyển 11 - 281: Quải trụy
Chương Quyển 11 - 282: Thích khách
Chương Quyển 11 - 283: Cáo biệt
Chương Quyển 11 - 284-1: Đoàn Tụ (thượng)
Chương Quyển 11 - 285: Tiến hóa
Chương Quyển 11 - 286: Thuấn di
Chương Quyển 11 - 287: Thượng ty
Chương Quyển 11 - 288: Đồng cư
Chương Quyển 11 - 289: Phục chúng
Chương Quyển 11 - 290-1: Thụ Uy (thượng)
Chương Quyển 12 - 291: Trọng nhiệm
Chương Quyển 12 - 292: Thủ hậu
Chương Quyển 12 - 293: Yếu hiệp
Chương Quyển 12 - 294: Bảng giá
Chương Quyển 12 - 295-1: Khủng hách
Chương Quyển 12 - 296: Yêu thỉnh
Chương Quyển 12 - 297: Khách nhân
Chương Quyển 12 - 298: Đối đầu
Chương Quyển 12 - 299: Tín hào (tín hiệu)
Chương Quyển 12 - 300: Đào thải (đấu loại)
Chương Quyển 12 - 301: Thiên triệu
Chương Quyển 12 - 302: Tiền tịch
Chương Quyển 12 - 303: Bị chiến
Chương Quyển 13 - 304: Bạo động
Chương Quyển 13 - 305: Không tập
Chương Quyển 13 - 306: Đồ sát
Chương Quyển 13 - 307: Yêu thú
Chương Quyển 13 - 308: Thụ nghệ
Chương Quyển 13 - 309: Phóng khí (bỏ rơi)
Chương Quyển 13 - 310: Dao Ngôn (Tin đồn)
Chương Quyển 13 - 311: Lĩnh tụ
Chương Quyển 13 - 312: Thích khách
Chương Quyển 13 - 313: Hãm tịnh (bẫy rập)
Chương Quyển 13 - 314: Phân biệt (từ biệt)
Chương Quyển 13 - 315: Cứu binh
Chương Quyển 13 - 316: Phục phản (quay về)
Chương Quyển 13 - 317: Khí thành (bỏ thành)
Chương Quyển 13 - 318: Du kích
Chương Quyển 13 - 319: Đầu phiếu
Chương Quyển 13 - 320: Gia hương (quê hương)
Chương Quyển 13 - 321: Viễn khách (khách phương xa)
Chương Quyển 13 - 322: Sa nhan
Chương Quyển 13 - 323: Thẩm vấn
Chương Quyển 13 - 324: Hý lộng
Chương Quyển 13 - 325: Vây khốn
Chương Quyển 13 - 326: Noãn thạch (trứng chọi đá)
Chương Quyển 13 - 327: Sứ giả
Chương Quyển 13 - 328: Viện trợ
Chương Quyển 13 - 329: Quy tắc
Chương Quyển 13 - 330: Phong ấn
Chương Quyển 13 - 331: Dong thực tan chảy
Chương Quyển 13 - 332: Tế điện
Chương Quyển 13 - 333: Bạn đồ (kẻ phản bội)
Chương Quyển 13 - 334: Đào thải (đấu loại)
Chương Quyển 13 - 335: Trung thành
Chương Quyển 13 - 336: Chủ giác (diễn viên chính)
Chương Quyển 13 - 337: Khuy dục (nhìn trộm)
Chương Quyển 13 - 338: Hồi gia (về nhà)
Chương Quyển 14 - 339: Thự quang
Chương Quyển 14 - 340: Truyền kỳ
Chương Quyển 14 - 341: Tương tích (luyến tiếc)
Chương Quyển 14 - 342: Ca thủ (ca sĩ)
Chương Quyển 14 - 343: Tranh đoạt
Chương Quyển 14 - 344: Vong ký (quên)
Chương Quyển 14 - 345: Đoạn tuyệt
Chương Quyển 14 - 346: Cải biến (thay đổi)
Chương Quyển 14 - 347: Bái phỏng
Chương Quyển 14 - 348: Nghi thức
Chương Quyển 14 - 349: Phong thưởng
Chương Quyển 14 - 350: Cầu hôn
Chương Quyển 14 - 351: Nặc ngôn (lời hứa)
Chương Quyển 14 - 352: Phục kích
Chương Quyển 14 - 353: Vĩnh hằng
Chương Quyển 14 - 354: Tử hình
Chương Quyển 14 - 355: Thất tung
Chương Quyển 15 - 356: Tiềm nhập
Chương Quyển 15 - 357: Hý sái (Trêu chọc)
Chương Quyển 15 - 358: Dương Nuy (Liệt dương)
Chương Quyển 15 - 359: Thượng Câu (Mắc câu)
Chương Quyển 15 - 360: Thẩm Phán (Hành quyết)
Chương Quyển 15 - 361: Ám toán
Chương Quyển 15 - 362: Huyết đồng
Chương Quyển 15 - 363: Hủy diệt
Chương Quyển 15 - 364-1: Tu la (thượng)
Chương Quyển 15 - 365: Đồ thành (đồ sát toàn thành)
Chương Quyển 15 - 366-1: Thần nộ (Thượng)
Chương Quyển 15 - 367: Tiêu thất
Chương Quyển 15 - 368: Thi biến
Chương Quyển 15 - 369: Phản đạn (Bắn ngược)
Chương Quyển 15 - 370: Giao dịch
Chương Quyển 16 - 371: Sinh tồn
Chương Quyển 16 - 372: Thống nhất
Chương Quyển 16 - 373: Chủng tử (Mầm mống)
Chương Quyển 16 - 374: Đế đô
Chương Quyển 16 - 375: Quốc sư
Chương Quyển 16 - 376: Nữ hoàng
Chương Quyển 16 - 377: Hấp thu
Chương Quyển 16 - 378: Phách đương (Hợp tác)
Chương Quyển 16 - 379: Biên bức (dơi)
Chương Quyển 16 - 380: Hài tử
Chương Quyển 16 - 381-1: Cưỡng gian (Thượng)
Chương Quyển 16 - 382: Kiếp lỗ (Bắt cóc)
Chương Quyển 16 - 383-1: Hồn cốc (thượng)
Chương Quyển 16 - 384: Hồn sư
Chương Quyển 16 - 385: Cứu viện
Chương Quyển 16 - 386: Quy trình (Đường về)
Chương Quyển 16 - 387: Tầm phu
Chương Quyển 16 - 388-1: Thê tử (thượng)
Chương Quyển 16 - 389: Song phi
Chương Quyển 16 - 390: Loạn thế
Chương Quyển 17 - 391: Động đãng (Rung động)
Chương Quyển 17 - 392: Tĩnh tu
Chương Quyển 17 - 393: Xuất quan
Chương Quyển 17 - 394: Ám sát
Chương Quyển 17 - 395: Động cơ
Chương Quyển 17 - 396: Khải đế
Chương Quyển 17 - 397: Nãi ba (vú nuôi)
Chương Quyển 17 - 398: Thảo giáo (Lãnh giáo)
Chương Quyển 17 - 399: Thần hay ma
Chương Quyển 17 - 400: Mê hoặc
Chương Quyển 17 - 401: Nữ phục
Chương Quyển 17 - 402: Thôi nã (xoa bóp)
Chương Quyển 17 - 403: Mật thất
Chương Quyển 17 - 404: Phân thân
Chương Quyển 17 - 405: Vẫn lạc
Chương Quyển 17 - 406: Kiền ba (dưỡng phụ)
Chương Quyển 17 - 407: Khôi phục
Chương Quyển 17 - 408: Liệu nguyên (bốc cháy dữ dội)
Chương Quyển 17 - 409: Yêu thỉnh (thỉnh mời)
Chương Quyển 17 - 410: Hội diện
Chương Quyển 18 - 411: Tư cách
Chương Quyển 18 - 412: Dẫn quân
Chương Quyển 18 - 413: Giam khống (giám sát)
Chương Quyển 18 - 414: Binh biến
Chương Quyển 18 - 415: Thác thủ (lỡ tay)
Chương Quyển 18 - 416: Quyết tuyệt
Chương Quyển 18 - 417: Hoài nhu (dụ dỗ)
Chương Quyển 18 - 418: Tân chủ (khách và chủ)
Chương Quyển 18 - 419: Thiên tài
Chương Quyển 18 - 420: Nhân tuyển
Chương Quyển 18 - 421: Yêu cơ
Chương Quyển 18 - 422: Quy hàng
Chương Quyển 18 - 423: Ám ảnh
Chương Quyển 18 - 424: Ma hào
Chương Quyển 18 - 425-1: A: mãi túy (mua say)
Chương Quyển 18 - 426: Toàn chúc (toàn bộ thuộc tính)
Chương Quyển 19 - 427: Toái không
Chương Quyển 19 - 428: Tử vong
Chương Quyển 19 - 429: Khiêu dược
Chương Quyển 19 - 430: Đồng minh
Chương Quyển 19 - 431: Tiêu băng
Không tìm thấy chương nào phù hợp