Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương Quyển 2 - 16: Đùa giỡn
Cập nhật: 3 tháng trước
|
~14 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Quầng sáng ngũ sắc tỏa ra từ ngọn đèn ma pháp khiến căn phòng tăng thêm vài phần u nhã tĩnh lặng, trên bệ cửa sổ có đặt một bồn cây cảnh kết trái màu lam tỏa ra hương vị tươi mát trong lành, tẩy lọc không khí lùa vào từ bên ngoài khung cửa. Lạc Na và Lệ Toa đang bận rộn với công việc dọn dẹp chiếc giường lớn trải lông thú màu vàng mềm mại và rộng rãi, đủ chỗ dành cho ba người. Mộ Dung Thiên vốn đang mệt rã người, vừa nhìn thấy chiếc giường thì liền nổi lòng h*m m**n được quăng mình lên đó. Tuy nhiên, hắn không thể có hành động thô thiển như vậy ở trước mặt mỹ nữ được, dù có muốn làm thì cũng phải chờ lúc các nàng rời đi mới được.
Lạc Na, Lệ Toa nhìn Mộ Dung Thiên đứng gần đó liền ngừng tán gẫu nhưng vẫn còn đọng lại nét tiếu ý không thể che giấu trong đáy mắt. Nhìn hai nàng nín cười, Mộ Dung Thiên nghĩ đến trạng thái lúng túng hồi nãy của mình, phải vất vả lắm mới độn cho da mặt dày lên để lấn át sự hổ thẹn, hắn thầm mắng bản thân còn chưa đủ kiềm chế, thật là mất mặt.
Có điều vừa nhìn thấy hai thị nữ xinh đẹp này thì đã khiến Mộ Dung Thiên sáng bừng mắt, bao nhiêu mệt mỏi đều tan biến hoàn toàn. Lạc Na và Lệ Toa đều đã thay đồ ngủ, vừa mỏng lại vừa mờ ảo và hết sức gợi cảm. Nội y màu đen làm từ da thú bó sát người khó có thể che giấu toàn bộ mục tiêu. Đôi b* m*ng căng tràn, hai chân tròn lẳn, eo thon mảnh khảnh cùng với hai ngọn ngọc phong run rẩy lắc lư đều là những tọa độ bắn phá bằng mắt của hắn. Mộ Dung Thiên khẽ nuốt nước miếng, ái chà, đây là đồ ngủ sao? May mà trong tay các nàng không cầm roi da và đèn cầy, nếu không thì chắc chắn hắn sẽ cho rằng các nàng đến kiếm mình để tiến hành bạo dục.
Trong hai người, Lạc Na tương đối đầy đặn, nhục cảm thuần chất, vóc người đàn tính có thể rất dễ dàng câu gợi d*c v*ng của nam nhân. Còn Lệ Toa thì có nét rực rỡ thiên sinh cũng khiến người ta thần hồn điên đảo.
Có hai mỹ nữ mỗi người một vẻ ở bên, Mộ Dung Thiên còn chưa vội nghỉ ngơi, ngược lại hắn hy vọng các nàng làm chậm một chút để mình được thưởng thức lâu thêm một chút. Tuy nhiên, thực tại thường không đẹp như trong mộng, động tác của hai nàng rất nhanh nhẹn, chớp mắt đã thu xếp xong xuôi.
- La Địch tiên sinh, ngài mệt mỏi thì nghỉ sớm đi.
Mộ Dung Thiên rất muốn các nàng ở lại thêm một lát, nhưng đã trễ thế này, hắn tìm không ra một lý do nào phù hợp. Vả lại nếu lên tiếng giữ các nàng lại, không chừng họ còn tưởng mình có ý đồ quấy rối.
Mộ Dung Thiên thất vọng nhìn theo các nàng bước ra khỏi cửa. Hắn vừa định c** q**n áo để nghỉ ngơi, đột nhiên cửa phòng lại hé mở, khuôn mặt nhỏ nhắn của Lệ Toa thò vào.
Đang lúc Mộ Dung Thiên hoài nghi mỹ nữ diễm lệ này có thói quen rình trộm thì Lệ Toa đã đỏ mặt nói:
- La Địch tiên sinh, mặc dù ta rất ngại quấy rầy ngài, nhưng ta nghe nói ngài là người từ nơi xa đến. Bọn ta bấy lâu nay vẫn chưa từng rời khỏi Cách Lâm trấn, mọi việc bên ngoài đều rất hiếu kỳ, ngài có thể kể chuyện của thế giới bên ngoài cho bọn ta nghe được không?
Mộ Dung Thiên lập tức vui vẻ đáp lại mà không cần suy nghĩ:
- Được, tất nhiên là được, No Problem!
Hắn hưng phấn đến nỗi cả Anh ngữ cũng buột miệng nói ra.
Lệ Toa hoan hỷ từ ngoài cửa chạy vào, theo sau nàng còn có cả Lạc Na.
Hai đại mỹ nữ một trái một phải ngồi hai bên Mộ Dung Thiên, từng luồng hương thơm ngào ngạt xông lên nức mũi. Mộ Dung Thiên bị "hun nóng" mê mẩn đến nỗi muốn ngất đi. Không ngờ bản thân ở địa cầu cả mấy cô nương có chút nhan sắc còn chưa được tiếp xúc qua, vậy mà hiện giờ còn được ở cùng một phòng với hai vị mỹ nữ xinh đẹp đến "phún máu" thế này, thậm chí còn gần trong gang tấc, kề sát đến lông tơ. Tình cảnh thật giống với người chưa từng ăn thịt heo đột nhiên lại được mời ăn đầu heo, sự tương phản ấy quá lớn, ví dụ này có thể hơi dung tục nhưng nó mới phù hợp với bản tính đang bộc phát lúc này của gã sắc lang Mộ Dung Thiên.
Lệ Toa, Lạc Na phải không ngừng thúc giục thì Mộ Dung Thiên mới từ mớ suy tư hỗn độn bừng tỉnh lại, nhớ đến cái thôn làng kia chỉ là địa phương giả do mình bịa ra. Bất quá vấn đề này chẳng làm khó được loại người ăn nói huyên thuyên thành tính như hắn. Mộ Dung Thiên ba hoa một hồi, mang cả một số tục lệ địa cầu dung nhập vào câu chuyện của mình, tỷ như lễ Songkram mừng năm mới của Thái Lan, tục leo núi tiết Trùng Dương, ăn bánh ú tết Đoan Ngọ, còn cả thuyến rồng…...cũng mang ra kể. Hai thị nữ cảm thấy mới mẻ hấp dẫn, nghe đến xuất thần.
Mộ Dung Thiên nhìn vẻ mặt ngẩn ngơ như say rượu của hai nàng, nên trong lòng rất đắc ý, không ngờ thủ đoạn tán gái hạ cấp ở địa cầu lại trở thành hữu dụng với ở đây như thế. Tinh thần được khích lệ, hắn càng nói càng hăng, diệu ngữ liên châu, thao thao bất tuyệt như sóng Hoàng Hà tràn lên không cách nào ngăn lại. Với bản sắc thiên sinh của hắn, trong những lúc đắc ý thì khó tránh khỏi việc thêm mắm dặm muối, hay vài lời mập mờ ẩn ý vào đó.
- Hì hì, sau đây ta kể cho hai người một truyện cười nhé.
Lệ Toa, Lạc Na không hẹn mà cùng vỗ tay tán đồng:
- Hay lắm!
Mộ Dung Thiên hắng giọng một tiếng để hai nàng tập trung vào hắn rồi mới chậm rãi kể:
- Có một bà mẹ dạy bảo con gái: Nếu có người quấy rối con, giả sử hắn sờ phía trên thì nói: “Đừng!”, nếu hắn sờ phía dưới thì nói: “Dừng lại!” Ai ngờ ngày hôm sau, cô con gái đã bị quấy rối khóc lóc trở về kể với bà mẹ. Bà mẹ nghe con gái kể lại chuyện mới giận dữ hỏi: “Con có cự tuyệt hắn không?” Tiểu cô nương dùng ánh mắt ngây thơ vô tội nhìn mẹ mình, gật đầu đáp: “Hắn sờ cả trên cả dưới!”
Mộ Dung Thiên nói đến đây thì dừng lại, tỏ vẻ thần bí hỏi hai người:
- Hai nàng đoán xem, trong tình huống đó, tiểu cô nương đã nói gì?
- Đừng ~ ~ dừng lại!
Lệ Toa, Lạc Na cơ hồ cùng thốt lên, tiếp đó mới hiểu ra liền bật cười khúc khích, sẵng giọng nói:
- La Địch tiên sinh, ngài xấu lắm!
Thấy chỉ một câu chuyện tầm thường đã khiến mỹ nhân vui vẻ như thế, Mộ Dung Thiên dương dương đắc ý, mấy truyện cười kiểu đó hắn nhiều đến nỗi tiện tay cũng hớt ra cả đống, tiếp đó lại kể:
- Một nam nhân mang theo một con cá ăn thịt người có hàm răng vừa dài vừa sắc nhọn đi vào tửu lầu. Y quăng con cá lên bàn, đợi thu hút sự chú ý của khách nhân trong quán rồi mới chậm rãi nói: “Ta cùng mọi người đánh cuộc được không? Ta sẽ cho tiểu đệ đệ của mình vào miệng cá, rồi dùng sức đập bình rượu xuống đầu nó, sau đó rút tiểu đệ đệ không bị tổn thương ra. Nếu ta có thể làm được thì mỗi người trong này chỉ cần mời ta một chén rượu là được rồi.” Đám đông thích xem nhiệt náo đương nhiên lớn tiếng đáp ứng, rồi im lặng nín hơi, nam nhân kia c** q**n ra trước mặt mọi người, móc tiểu đệ đệ đút vào miệng cá rồi cầm bình rượu đập liên hồi lên đầu cá, ước chừng một lúc sau, y rút tiểu huynh đệ ra, quả nhiên không hề bị tổn thương gì. Y thu nhận chiến lợi phẩm trong tràng pháo tay hoan hô, mỗi khách nhân đều phải mời y một ly rượu. Sau đó nam nhân lại móc ra hai đồng bạc đặt trên bàn: “Ai dám thử một lần, tiền này sẽ thuộc về người đó.” Trong quán tịnh không một tiếng động, một lát sau chợt có người giơ tay lên, một nữ lang tóc vàng ngượng ngùng lên tiếng: “Ta có thể thử nhưng ngài không được dùng bình rượu đập vào đầu ta......”
Lệ Toa, Lạc Na bật cười nghiênh ngả, song phong trước ngực không ngừng rung rinh, nhấp nhô, Mộ Dung Thiên nhìn đến nỗi hoa cả mắt, "hoa chi loạn chiến" (mỹ nữ rùng mình), đại khái chính là miêu tả hình ảnh này đây.
Hắn không nhân cơ hội dùng ngôn từ đùa giỡn hai nàng nữa, sợ hai nàng quá ngượng đâm ra trách cứ. Hai bên tán gẫu một hồi đã thân thuộc hơn rất nhiều, Mộ Dung Thiên cũng bỏ bớt cố kỵ trong lòng hỏi:
- Phải rồi, Lệ Toa, cái đuôi của nàng là thế nào vậy?
Lạc Na, Lệ Toa nhìn Mộ Dung Thiên đứng gần đó liền ngừng tán gẫu nhưng vẫn còn đọng lại nét tiếu ý không thể che giấu trong đáy mắt. Nhìn hai nàng nín cười, Mộ Dung Thiên nghĩ đến trạng thái lúng túng hồi nãy của mình, phải vất vả lắm mới độn cho da mặt dày lên để lấn át sự hổ thẹn, hắn thầm mắng bản thân còn chưa đủ kiềm chế, thật là mất mặt.
Có điều vừa nhìn thấy hai thị nữ xinh đẹp này thì đã khiến Mộ Dung Thiên sáng bừng mắt, bao nhiêu mệt mỏi đều tan biến hoàn toàn. Lạc Na và Lệ Toa đều đã thay đồ ngủ, vừa mỏng lại vừa mờ ảo và hết sức gợi cảm. Nội y màu đen làm từ da thú bó sát người khó có thể che giấu toàn bộ mục tiêu. Đôi b* m*ng căng tràn, hai chân tròn lẳn, eo thon mảnh khảnh cùng với hai ngọn ngọc phong run rẩy lắc lư đều là những tọa độ bắn phá bằng mắt của hắn. Mộ Dung Thiên khẽ nuốt nước miếng, ái chà, đây là đồ ngủ sao? May mà trong tay các nàng không cầm roi da và đèn cầy, nếu không thì chắc chắn hắn sẽ cho rằng các nàng đến kiếm mình để tiến hành bạo dục.
Trong hai người, Lạc Na tương đối đầy đặn, nhục cảm thuần chất, vóc người đàn tính có thể rất dễ dàng câu gợi d*c v*ng của nam nhân. Còn Lệ Toa thì có nét rực rỡ thiên sinh cũng khiến người ta thần hồn điên đảo.
Có hai mỹ nữ mỗi người một vẻ ở bên, Mộ Dung Thiên còn chưa vội nghỉ ngơi, ngược lại hắn hy vọng các nàng làm chậm một chút để mình được thưởng thức lâu thêm một chút. Tuy nhiên, thực tại thường không đẹp như trong mộng, động tác của hai nàng rất nhanh nhẹn, chớp mắt đã thu xếp xong xuôi.
- La Địch tiên sinh, ngài mệt mỏi thì nghỉ sớm đi.
Mộ Dung Thiên rất muốn các nàng ở lại thêm một lát, nhưng đã trễ thế này, hắn tìm không ra một lý do nào phù hợp. Vả lại nếu lên tiếng giữ các nàng lại, không chừng họ còn tưởng mình có ý đồ quấy rối.
Mộ Dung Thiên thất vọng nhìn theo các nàng bước ra khỏi cửa. Hắn vừa định c** q**n áo để nghỉ ngơi, đột nhiên cửa phòng lại hé mở, khuôn mặt nhỏ nhắn của Lệ Toa thò vào.
Đang lúc Mộ Dung Thiên hoài nghi mỹ nữ diễm lệ này có thói quen rình trộm thì Lệ Toa đã đỏ mặt nói:
- La Địch tiên sinh, mặc dù ta rất ngại quấy rầy ngài, nhưng ta nghe nói ngài là người từ nơi xa đến. Bọn ta bấy lâu nay vẫn chưa từng rời khỏi Cách Lâm trấn, mọi việc bên ngoài đều rất hiếu kỳ, ngài có thể kể chuyện của thế giới bên ngoài cho bọn ta nghe được không?
Mộ Dung Thiên lập tức vui vẻ đáp lại mà không cần suy nghĩ:
- Được, tất nhiên là được, No Problem!
Hắn hưng phấn đến nỗi cả Anh ngữ cũng buột miệng nói ra.
Lệ Toa hoan hỷ từ ngoài cửa chạy vào, theo sau nàng còn có cả Lạc Na.
Hai đại mỹ nữ một trái một phải ngồi hai bên Mộ Dung Thiên, từng luồng hương thơm ngào ngạt xông lên nức mũi. Mộ Dung Thiên bị "hun nóng" mê mẩn đến nỗi muốn ngất đi. Không ngờ bản thân ở địa cầu cả mấy cô nương có chút nhan sắc còn chưa được tiếp xúc qua, vậy mà hiện giờ còn được ở cùng một phòng với hai vị mỹ nữ xinh đẹp đến "phún máu" thế này, thậm chí còn gần trong gang tấc, kề sát đến lông tơ. Tình cảnh thật giống với người chưa từng ăn thịt heo đột nhiên lại được mời ăn đầu heo, sự tương phản ấy quá lớn, ví dụ này có thể hơi dung tục nhưng nó mới phù hợp với bản tính đang bộc phát lúc này của gã sắc lang Mộ Dung Thiên.
Lệ Toa, Lạc Na phải không ngừng thúc giục thì Mộ Dung Thiên mới từ mớ suy tư hỗn độn bừng tỉnh lại, nhớ đến cái thôn làng kia chỉ là địa phương giả do mình bịa ra. Bất quá vấn đề này chẳng làm khó được loại người ăn nói huyên thuyên thành tính như hắn. Mộ Dung Thiên ba hoa một hồi, mang cả một số tục lệ địa cầu dung nhập vào câu chuyện của mình, tỷ như lễ Songkram mừng năm mới của Thái Lan, tục leo núi tiết Trùng Dương, ăn bánh ú tết Đoan Ngọ, còn cả thuyến rồng…...cũng mang ra kể. Hai thị nữ cảm thấy mới mẻ hấp dẫn, nghe đến xuất thần.
Mộ Dung Thiên nhìn vẻ mặt ngẩn ngơ như say rượu của hai nàng, nên trong lòng rất đắc ý, không ngờ thủ đoạn tán gái hạ cấp ở địa cầu lại trở thành hữu dụng với ở đây như thế. Tinh thần được khích lệ, hắn càng nói càng hăng, diệu ngữ liên châu, thao thao bất tuyệt như sóng Hoàng Hà tràn lên không cách nào ngăn lại. Với bản sắc thiên sinh của hắn, trong những lúc đắc ý thì khó tránh khỏi việc thêm mắm dặm muối, hay vài lời mập mờ ẩn ý vào đó.
- Hì hì, sau đây ta kể cho hai người một truyện cười nhé.
Lệ Toa, Lạc Na không hẹn mà cùng vỗ tay tán đồng:
- Hay lắm!
Mộ Dung Thiên hắng giọng một tiếng để hai nàng tập trung vào hắn rồi mới chậm rãi kể:
- Có một bà mẹ dạy bảo con gái: Nếu có người quấy rối con, giả sử hắn sờ phía trên thì nói: “Đừng!”, nếu hắn sờ phía dưới thì nói: “Dừng lại!” Ai ngờ ngày hôm sau, cô con gái đã bị quấy rối khóc lóc trở về kể với bà mẹ. Bà mẹ nghe con gái kể lại chuyện mới giận dữ hỏi: “Con có cự tuyệt hắn không?” Tiểu cô nương dùng ánh mắt ngây thơ vô tội nhìn mẹ mình, gật đầu đáp: “Hắn sờ cả trên cả dưới!”
Mộ Dung Thiên nói đến đây thì dừng lại, tỏ vẻ thần bí hỏi hai người:
- Hai nàng đoán xem, trong tình huống đó, tiểu cô nương đã nói gì?
- Đừng ~ ~ dừng lại!
Lệ Toa, Lạc Na cơ hồ cùng thốt lên, tiếp đó mới hiểu ra liền bật cười khúc khích, sẵng giọng nói:
- La Địch tiên sinh, ngài xấu lắm!
Thấy chỉ một câu chuyện tầm thường đã khiến mỹ nhân vui vẻ như thế, Mộ Dung Thiên dương dương đắc ý, mấy truyện cười kiểu đó hắn nhiều đến nỗi tiện tay cũng hớt ra cả đống, tiếp đó lại kể:
- Một nam nhân mang theo một con cá ăn thịt người có hàm răng vừa dài vừa sắc nhọn đi vào tửu lầu. Y quăng con cá lên bàn, đợi thu hút sự chú ý của khách nhân trong quán rồi mới chậm rãi nói: “Ta cùng mọi người đánh cuộc được không? Ta sẽ cho tiểu đệ đệ của mình vào miệng cá, rồi dùng sức đập bình rượu xuống đầu nó, sau đó rút tiểu đệ đệ không bị tổn thương ra. Nếu ta có thể làm được thì mỗi người trong này chỉ cần mời ta một chén rượu là được rồi.” Đám đông thích xem nhiệt náo đương nhiên lớn tiếng đáp ứng, rồi im lặng nín hơi, nam nhân kia c** q**n ra trước mặt mọi người, móc tiểu đệ đệ đút vào miệng cá rồi cầm bình rượu đập liên hồi lên đầu cá, ước chừng một lúc sau, y rút tiểu huynh đệ ra, quả nhiên không hề bị tổn thương gì. Y thu nhận chiến lợi phẩm trong tràng pháo tay hoan hô, mỗi khách nhân đều phải mời y một ly rượu. Sau đó nam nhân lại móc ra hai đồng bạc đặt trên bàn: “Ai dám thử một lần, tiền này sẽ thuộc về người đó.” Trong quán tịnh không một tiếng động, một lát sau chợt có người giơ tay lên, một nữ lang tóc vàng ngượng ngùng lên tiếng: “Ta có thể thử nhưng ngài không được dùng bình rượu đập vào đầu ta......”
Lệ Toa, Lạc Na bật cười nghiênh ngả, song phong trước ngực không ngừng rung rinh, nhấp nhô, Mộ Dung Thiên nhìn đến nỗi hoa cả mắt, "hoa chi loạn chiến" (mỹ nữ rùng mình), đại khái chính là miêu tả hình ảnh này đây.
Hắn không nhân cơ hội dùng ngôn từ đùa giỡn hai nàng nữa, sợ hai nàng quá ngượng đâm ra trách cứ. Hai bên tán gẫu một hồi đã thân thuộc hơn rất nhiều, Mộ Dung Thiên cũng bỏ bớt cố kỵ trong lòng hỏi:
- Phải rồi, Lệ Toa, cái đuôi của nàng là thế nào vậy?
Dị Giới Dược Sư
Tác giả: Vô Xỉ Đạo Tặc
431 chương | 849 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương Quyển 1 - 1: Khốn hoặc
Chương Quyển 1 - 2: Ý dâm
Chương Quyển 1 - 3: Tản bộ
Chương Quyển 1 - 4: Gái làng chơi
Chương Quyển 1 - 5: Mưa lớn
Chương Quyển 1 - 6: Gặp quỷ
Chương Quyển 1 - 7: Lỗ đen
Chương Quyển 1 - 8: Thiên quốc
Chương Quyển 1 - 9: Ái tài uyên ương
Chương Quyển 1 - 10: Dứt bỏ
Chương Quyển 2 - 11: Huy
Chương Quyển 2 - 12: Chức nghiệp
Chương Quyển 2 - 13: Trắc thí
Chương Quyển 2 - 14: Sủng vật
Chương Quyển 2 - 15: Bộc quang
Chương Quyển 2 - 16: Đùa giỡn
Chương Quyển 2 - 17: Yêu tộc
Chương Quyển 2 - 18: Mỵ nữ
Chương Quyển 2 - 19: Kinh diễm
Chương Quyển 2 - 20: Hái thuốc
Chương Quyển 2 - 21: Luyện đan
Chương Quyển 2 - 22: Bão tuyết
Chương Quyển 2 - 23: Tuyết tinh
Chương Quyển 2 - 24: Kịch chiến
Chương Quyển 2 - 25: Thánh dược
Chương Quyển 2 - 26: Dụ hoặc
Chương Quyển 2 - 27: Linh nữ
Chương Quyển 2 - 28: Tát tay
Chương Quyển 2 - 29: Đất bùn
Chương Quyển 2 - 30: Chiến sủng
Chương Quyển 2 - 31: Chiến đấu
Chương Quyển 2 - 32: Giải chú
Chương Quyển 3 - 33: Kiêm chức
Chương Quyển 3 - 34: Ý đồ
Chương Quyển 3 - 35: Quyết tâm
Chương Quyển 3 - 36: Cạm bẫy
Chương Quyển 3 - 37: Lấn ma
Chương Quyển 3 - 38: Yêu khí
Chương Quyển 3 - 39: Lính đánh thuê
Chương Quyển 3 - 40: Nữ đồng
Chương Quyển 3 - 41: Vưu vật
Chương Quyển 3 - 42: Biến thân
Chương Quyển 3 - 43: S cấp
Chương Quyển 3 - 44: Nguy cơ
Chương Quyển 3 - 45: Đoạt phách
Chương Quyển 3 - 46: Yêu linh
Chương Quyển 3 - 47: Lĩnh vực
Chương Quyển 3 - 48: Thiên cư
Chương Quyển 3 - 49: Chinh đồ
Chương Quyển 4 - 50: Chọc ghẹo
Chương Quyển 4 - 51: Tân pháp
Chương Quyển 4 - 52: Hóa noãn
Chương Quyển 4 - 53: Vượng tài
Chương Quyển 4 - 54: Truyền thụ
Chương Quyển 4 - 55: Ý loạn
Chương Quyển 4 - 56: Lễ vật
Chương Quyển 4 - 57: Cắm trại ngoài trời
Chương Quyển 4 - 58: Vũ khí
Chương Quyển 4 - 59: Truyền tống
Chương Quyển 4 - 60: Công hội
Chương Quyển 4 - 61: Thăm dò
Chương Quyển 4 - 62: Diễm ngộ
Chương Quyển 4 - 63: Câu dẫn
Chương Quyển 4 - 64
Chương Quyển 4 - 65: Tinh linh
Chương Quyển 4 - 66: An cư
Chương Quyển 4 - 67: Huynh muội
Chương Quyển 4 - 68: Đồng hóa
Chương Quyển 4 - 69: Gặp gỡ
Chương Quyển 4 - 70: Cường giả
Chương Quyển 4 - 71: Phục đan
Chương Quyển 4 - 72: Nghĩ linh sứ
Chương Quyển 4 - 73: Xuất tẩu
Chương Quyển 4 - 74: Phó thác
Chương Quyển 5 - 75: Xá Hữu(Bạn cùng phòng)
Chương Quyển 5 - 76: Quải niệm
Chương Quyển 5 - 77: Trục xuất
Chương Quyển 5 - 78: Bạo phá
Chương Quyển 5 - 79: Chân dung
Chương Quyển 5 - 80: Cộng dục
Chương Quyển 5 - 81: Ước định
Chương Quyển 5 - 82: Yến hội
Chương Quyển 5 - 83: Thiệt chiến
Chương Quyển 5 - 84: Đối kháng
Chương Quyển 5 - 85: Đồng chí
Chương Quyển 5 - 86: Hoa tra
Chương Quyển 5 - 87: Dũng khí
Chương Quyển 5 - 88: Phó yến
Chương Quyển 5 - 89: Thù hận
Chương Quyển 5 - 90: Xung đột
Chương Quyển 5 - 91: Linh độn
Chương Quyển 5 - 92: Khôi lỗi
Chương Quyển 5 - 93: Bàng quan
Chương Quyển 5 - 94: Bồi dưỡng nhân tài
Chương Quyển 5 - 95: Thích sát
Chương Quyển 5 - 96: Thoát khốn
Chương Quyển 5 - 97: Quỷ thai
Chương Quyển 5 - 98: Quái sự
Chương Quyển 5 - 99: Long quyển
Chương Quyển 5 - 100: Tỷ thí
Chương Quyển 5 - 101: Sm
Chương Quyển 5 - 102: Phá lãng
Chương Quyển 6 - 103: Trừu thiêm
Chương Quyển 6 - 104: Chi phối
Chương Quyển 6 - 105: Trợ uy
Chương Quyển 6 - 106: Nghịch chuyển
Chương Quyển 6 - 107: Hắc mã
Chương Quyển 6 - 108: Vân nê
Chương Quyển 6 - 109: Khi lăng
Chương Quyển 6 - 110: Chung kết
Chương Quyển 6 - 111: Lo lắng
Chương Quyển 6 - 112: Cổ vũ
Chương Quyển 6 - 113: Đấu chí
Chương Quyển 6 - 114: Sắc đạo
Chương Quyển 6 - 115: Hàng giai
Chương Quyển 6 - 116: Bảo bối
Chương Quyển 6 - 117: Phản thường
Chương Quyển 6 - 118: Đổi tính
Chương Quyển 6 - 119: Hội bại
Chương Quyển 6 - 120: Liệt tửu
Chương Quyển 6 - 121: Tình mê
Chương Quyển 6 - 122: Quật khởi
Chương Quyển 6 - 123: Phối hợp
Chương Quyển 6 - 124: Trọng sinh
Chương Quyển 6 - 125: Tồi hoa
Chương Quyển 6 - 126: Tình huống tồi tệ
Chương Quyển 6 - 127: Dược dịch
Chương Quyển 6 - 128: Cát tư
Chương Quyển 6 - 129: Tiêu hao
Chương Quyển 6 - 130: Cổ hoặc
Chương Quyển 6 - 131: Lôi bạo
Chương Quyển 6 - 132: Triền miên
Chương Quyển 6 - 133: Đạo khiểm
Chương Quyển 6 - 134: Đoái hiện
Chương Quyển 6 - 135: 3P
Chương Quyển 6 - 136: Tình nhân
Chương Quyển 6 - 137: Chiến tranh
Chương Quyển 7 - 138: Bổ nhiệm
Chương Quyển 7 - 139: Tiểu binh
Chương Quyển 7 - 140: Tống hành
Chương Quyển 7 - 141: Nghi hoặc
Chương Quyển 7 - 142: Cấp chuyển
Chương Quyển 7 - 143: Lương thực
Chương Quyển 7 - 144: Dâm đãng
Chương Quyển 7 - 145: Hồi quy
Chương Quyển 7 - 146: Biến dị
Chương Quyển 7 - 147: Kích nộ
Chương Quyển 7 - 148: Ác đậu
Chương Quyển 7 - 149: Không thành
Chương Quyển 7 - 150: Dự cảm
Chương Quyển 7 - 151: Thông tập
Chương Quyển 7 - 152: Vong mệnh
Chương Quyển 7 - 153: Lan tiệt
Chương Quyển 8 - 154: Tát la
Chương Quyển 8 - 155: Kỳ hóa
Chương Quyển 8 - 156: Bạo phú
Chương Quyển 8 - 157: Đấu giá
Chương Quyển 8 - 158: Long nữ
Chương Quyển 8 - 159: Tạp trường
Chương Quyển 8 - 160: Phong hung
Chương Quyển 8 - 161: Bại lộ
Chương Quyển 8 - 162: Động dục
Chương Quyển 8 - 163: Thản bạch
Chương Quyển 8 - 164: Cầu dược
Chương Quyển 8 - 165: Tầm hoan
Chương Quyển 8 - 166: Mi lạn
Chương Quyển 8 - 167: Hải liệp (săn trên biển)
Chương Quyển 8 - 168: Đổ chú
Chương Quyển 8 - 169: Bộc quang
Chương Quyển 8 - 170: Đính hôn
Chương Quyển 8 - 171: Cật thố
Chương Quyển 8 - 172: Thành niên
Chương Quyển 9 - 173: Nguyện vọng
Chương Quyển 9 - 174: Đạp lãng
Chương Quyển 9 - 175: Tư hội
Chương Quyển 9 - 176: Tầm mỹ
Chương Quyển 9 - 177: Băng sơn
Chương Quyển 9 - 178: Oa đề
Chương Quyển 9 - 179: Linh tê
Chương Quyển 9 - 180: Ước định
Chương Quyển 9 - 181: Cầm thú
Chương Quyển 9 - 182: Sùng bái
Chương Quyển 9 - 183: Xuất hành
Chương Quyển 9 - 184: Phân phê
Chương Quyển 9 - 185: Truyền tin
Chương Quyển 9 - 186: Kiếp sắc
Chương Quyển 9 - 187: Thôn phệ
Chương Quyển 9 - 188: Thứ kích
Chương Quyển 9 - 189: Liên thể
Chương Quyển 9 - 190: Dung hóa
Chương Quyển 9 - 191: Đào sinh
Chương Quyển 9 - 192: Từ hành
Chương Quyển 9 - 193: Tuần sát
Chương Quyển 9 - 194: Hợp tác
Chương Quyển 9 - 195: Xuất mại
Chương Quyển 9 - 196: Vong linh
Chương Quyển 9 - 197: Khô kiệt
Chương Quyển 9 - 198: Huyễn tượng
Chương Quyển 9 - 199: Kết giới
Chương Quyển 9 - 200: Minh lực
Chương Quyển 10 - 201: Phó thủ
Chương Quyển 10 - 202: Tống lễ
Chương Quyển 10 - 203: Phó thủ
Chương Quyển 10 - 204: Ám kỳ
Chương Quyển 10 - 205-1: Vu nữ (thượng)
Chương Quyển 10 - 206: Hùng tâm
Chương Quyển 10 - 207: Tương hội
Chương Quyển 10 - 208-1: Hỏa hoa (thượng)
Chương Quyển 10 - 209: Xa vọng
Chương Quyển 10 - 210: Nhiệt vẫn
Chương Quyển 10 - 211: Chiêu thân
Chương Quyển 10 - 212: Nhiệm vụ
Chương Quyển 10 - 213: Quy lai
Chương Quyển 10 - 214: Sai mê
Chương Quyển 10 - 215: Dụ gian
Chương Quyển 10 - 216: Thân lưu
Chương Quyển 10 - 217: Đô linh
Chương Quyển 10 - 218: Mạ nhai
Chương Quyển 10 - 219: Trảo cuồng
Chương Quyển 10 - 220: Đông phong
Chương Quyển 10 - 221: Ẩu tượng
Chương Quyển 10 - 222: Trùng
Chương Quyển 10 - 223: Nghệ thuật
Chương Quyển 10 - 224: Hồ hoặc
Chương Quyển 10 - 225: Thủ quan
Chương Quyển 10 - 226: Khổ quả
Chương Quyển 10 - 227: Đối đầu
Chương Quyển 10 - 228: Hồn tỏa
Chương Quyển 10 - 229: Nại lực
Chương Quyển 10 - 230: Điệu niệm
Chương Quyển 10 - 231: Siêu thường
Chương Quyển 10 - 232: Đấu loại
Chương Quyển 10 - 233: Ngoạn hỏa
Chương Quyển 10 - 234: Nữu khúc
Chương Quyển 10 - 235: Dị tượng
Chương Quyển 10 - 236: Sơ vẫn
Chương Quyển 10 - 237: Cơ hội
Chương Quyển 10 - 238: Tái bào
Chương Quyển 10 - 239: Tọa kỵ
Chương Quyển 10 - 240: Thiêu bát
Chương Quyển 10 - 241: Thiên ý
Chương Quyển 10 - 242: Chủng mã
Chương Quyển 10 - 243: Giao dịch
Chương Quyển 10 - 244: Tố hí
Chương Quyển 10 - 245: Tái kiến
Chương Quyển 10 - 246: Hàng tuyến
Chương Quyển 10 - 247: Cao thủ
Chương Quyển 10 - 248: Ngâm du
Chương Quyển 10 - 249: Thị huyết
Chương Quyển 10 - 250: Đổ bác
Chương Quyển 10 - 251: Hải tặc
Chương Quyển 10 - 252: Kiếp trì
Chương Quyển 10 - 253: Đầu hàng
Chương Quyển 10 - 254: Âm mưu
Chương Quyển 10 - 255: Thảm kịch
Chương Quyển 10 - 256: Thác ngộ
Chương Quyển 10 - 257: Thân phận
Chương Quyển 10 - 258: Nội ứng
Chương Quyển 10 - 259: Tranh quyền
Chương Quyển 10 - 260: Cường địch
Chương Quyển 10 - 261: Long vẫn
Chương Quyển 11 - 262: Phong ấn
Chương Quyển 11 - 263: Triệu hoán
Chương Quyển 11 - 264: Thủy đô
Chương Quyển 11 - 265: Toa phỉ
Chương Quyển 11 - 266: Vũ hội
Chương Quyển 11 - 267: Tỷ muội
Chương Quyển 11 - 268: Quỷ đói
Chương Quyển 11 - 269: Ma quỷ
Chương Quyển 11 - 270: Ước hội
Chương Quyển 11 - 271: Tử dương
Chương Quyển 11 - 272: Fans
Chương Quyển 11 - 273: Đề kỳ
Chương Quyển 11 - 274: Bút ký
Chương Quyển 11 - 275: Khiêu chiến
Chương Quyển 11 - 276: Đại giới
Chương Quyển 11 - 277: Bạo sa
Chương Quyển 11 - 278: Sa táng
Chương Quyển 11 - 279: Vấn tội
Chương Quyển 11 - 280: Báo phục
Chương Quyển 11 - 281: Quải trụy
Chương Quyển 11 - 282: Thích khách
Chương Quyển 11 - 283: Cáo biệt
Chương Quyển 11 - 284-1: Đoàn Tụ (thượng)
Chương Quyển 11 - 285: Tiến hóa
Chương Quyển 11 - 286: Thuấn di
Chương Quyển 11 - 287: Thượng ty
Chương Quyển 11 - 288: Đồng cư
Chương Quyển 11 - 289: Phục chúng
Chương Quyển 11 - 290-1: Thụ Uy (thượng)
Chương Quyển 12 - 291: Trọng nhiệm
Chương Quyển 12 - 292: Thủ hậu
Chương Quyển 12 - 293: Yếu hiệp
Chương Quyển 12 - 294: Bảng giá
Chương Quyển 12 - 295-1: Khủng hách
Chương Quyển 12 - 296: Yêu thỉnh
Chương Quyển 12 - 297: Khách nhân
Chương Quyển 12 - 298: Đối đầu
Chương Quyển 12 - 299: Tín hào (tín hiệu)
Chương Quyển 12 - 300: Đào thải (đấu loại)
Chương Quyển 12 - 301: Thiên triệu
Chương Quyển 12 - 302: Tiền tịch
Chương Quyển 12 - 303: Bị chiến
Chương Quyển 13 - 304: Bạo động
Chương Quyển 13 - 305: Không tập
Chương Quyển 13 - 306: Đồ sát
Chương Quyển 13 - 307: Yêu thú
Chương Quyển 13 - 308: Thụ nghệ
Chương Quyển 13 - 309: Phóng khí (bỏ rơi)
Chương Quyển 13 - 310: Dao Ngôn (Tin đồn)
Chương Quyển 13 - 311: Lĩnh tụ
Chương Quyển 13 - 312: Thích khách
Chương Quyển 13 - 313: Hãm tịnh (bẫy rập)
Chương Quyển 13 - 314: Phân biệt (từ biệt)
Chương Quyển 13 - 315: Cứu binh
Chương Quyển 13 - 316: Phục phản (quay về)
Chương Quyển 13 - 317: Khí thành (bỏ thành)
Chương Quyển 13 - 318: Du kích
Chương Quyển 13 - 319: Đầu phiếu
Chương Quyển 13 - 320: Gia hương (quê hương)
Chương Quyển 13 - 321: Viễn khách (khách phương xa)
Chương Quyển 13 - 322: Sa nhan
Chương Quyển 13 - 323: Thẩm vấn
Chương Quyển 13 - 324: Hý lộng
Chương Quyển 13 - 325: Vây khốn
Chương Quyển 13 - 326: Noãn thạch (trứng chọi đá)
Chương Quyển 13 - 327: Sứ giả
Chương Quyển 13 - 328: Viện trợ
Chương Quyển 13 - 329: Quy tắc
Chương Quyển 13 - 330: Phong ấn
Chương Quyển 13 - 331: Dong thực tan chảy
Chương Quyển 13 - 332: Tế điện
Chương Quyển 13 - 333: Bạn đồ (kẻ phản bội)
Chương Quyển 13 - 334: Đào thải (đấu loại)
Chương Quyển 13 - 335: Trung thành
Chương Quyển 13 - 336: Chủ giác (diễn viên chính)
Chương Quyển 13 - 337: Khuy dục (nhìn trộm)
Chương Quyển 13 - 338: Hồi gia (về nhà)
Chương Quyển 14 - 339: Thự quang
Chương Quyển 14 - 340: Truyền kỳ
Chương Quyển 14 - 341: Tương tích (luyến tiếc)
Chương Quyển 14 - 342: Ca thủ (ca sĩ)
Chương Quyển 14 - 343: Tranh đoạt
Chương Quyển 14 - 344: Vong ký (quên)
Chương Quyển 14 - 345: Đoạn tuyệt
Chương Quyển 14 - 346: Cải biến (thay đổi)
Chương Quyển 14 - 347: Bái phỏng
Chương Quyển 14 - 348: Nghi thức
Chương Quyển 14 - 349: Phong thưởng
Chương Quyển 14 - 350: Cầu hôn
Chương Quyển 14 - 351: Nặc ngôn (lời hứa)
Chương Quyển 14 - 352: Phục kích
Chương Quyển 14 - 353: Vĩnh hằng
Chương Quyển 14 - 354: Tử hình
Chương Quyển 14 - 355: Thất tung
Chương Quyển 15 - 356: Tiềm nhập
Chương Quyển 15 - 357: Hý sái (Trêu chọc)
Chương Quyển 15 - 358: Dương Nuy (Liệt dương)
Chương Quyển 15 - 359: Thượng Câu (Mắc câu)
Chương Quyển 15 - 360: Thẩm Phán (Hành quyết)
Chương Quyển 15 - 361: Ám toán
Chương Quyển 15 - 362: Huyết đồng
Chương Quyển 15 - 363: Hủy diệt
Chương Quyển 15 - 364-1: Tu la (thượng)
Chương Quyển 15 - 365: Đồ thành (đồ sát toàn thành)
Chương Quyển 15 - 366-1: Thần nộ (Thượng)
Chương Quyển 15 - 367: Tiêu thất
Chương Quyển 15 - 368: Thi biến
Chương Quyển 15 - 369: Phản đạn (Bắn ngược)
Chương Quyển 15 - 370: Giao dịch
Chương Quyển 16 - 371: Sinh tồn
Chương Quyển 16 - 372: Thống nhất
Chương Quyển 16 - 373: Chủng tử (Mầm mống)
Chương Quyển 16 - 374: Đế đô
Chương Quyển 16 - 375: Quốc sư
Chương Quyển 16 - 376: Nữ hoàng
Chương Quyển 16 - 377: Hấp thu
Chương Quyển 16 - 378: Phách đương (Hợp tác)
Chương Quyển 16 - 379: Biên bức (dơi)
Chương Quyển 16 - 380: Hài tử
Chương Quyển 16 - 381-1: Cưỡng gian (Thượng)
Chương Quyển 16 - 382: Kiếp lỗ (Bắt cóc)
Chương Quyển 16 - 383-1: Hồn cốc (thượng)
Chương Quyển 16 - 384: Hồn sư
Chương Quyển 16 - 385: Cứu viện
Chương Quyển 16 - 386: Quy trình (Đường về)
Chương Quyển 16 - 387: Tầm phu
Chương Quyển 16 - 388-1: Thê tử (thượng)
Chương Quyển 16 - 389: Song phi
Chương Quyển 16 - 390: Loạn thế
Chương Quyển 17 - 391: Động đãng (Rung động)
Chương Quyển 17 - 392: Tĩnh tu
Chương Quyển 17 - 393: Xuất quan
Chương Quyển 17 - 394: Ám sát
Chương Quyển 17 - 395: Động cơ
Chương Quyển 17 - 396: Khải đế
Chương Quyển 17 - 397: Nãi ba (vú nuôi)
Chương Quyển 17 - 398: Thảo giáo (Lãnh giáo)
Chương Quyển 17 - 399: Thần hay ma
Chương Quyển 17 - 400: Mê hoặc
Chương Quyển 17 - 401: Nữ phục
Chương Quyển 17 - 402: Thôi nã (xoa bóp)
Chương Quyển 17 - 403: Mật thất
Chương Quyển 17 - 404: Phân thân
Chương Quyển 17 - 405: Vẫn lạc
Chương Quyển 17 - 406: Kiền ba (dưỡng phụ)
Chương Quyển 17 - 407: Khôi phục
Chương Quyển 17 - 408: Liệu nguyên (bốc cháy dữ dội)
Chương Quyển 17 - 409: Yêu thỉnh (thỉnh mời)
Chương Quyển 17 - 410: Hội diện
Chương Quyển 18 - 411: Tư cách
Chương Quyển 18 - 412: Dẫn quân
Chương Quyển 18 - 413: Giam khống (giám sát)
Chương Quyển 18 - 414: Binh biến
Chương Quyển 18 - 415: Thác thủ (lỡ tay)
Chương Quyển 18 - 416: Quyết tuyệt
Chương Quyển 18 - 417: Hoài nhu (dụ dỗ)
Chương Quyển 18 - 418: Tân chủ (khách và chủ)
Chương Quyển 18 - 419: Thiên tài
Chương Quyển 18 - 420: Nhân tuyển
Chương Quyển 18 - 421: Yêu cơ
Chương Quyển 18 - 422: Quy hàng
Chương Quyển 18 - 423: Ám ảnh
Chương Quyển 18 - 424: Ma hào
Chương Quyển 18 - 425-1: A: mãi túy (mua say)
Chương Quyển 18 - 426: Toàn chúc (toàn bộ thuộc tính)
Chương Quyển 19 - 427: Toái không
Chương Quyển 19 - 428: Tử vong
Chương Quyển 19 - 429: Khiêu dược
Chương Quyển 19 - 430: Đồng minh
Chương Quyển 19 - 431: Tiêu băng
Không tìm thấy chương nào phù hợp