Cỡ chữ
18
Màu nền
Khoảng cách
1.5
Màu chữ
Phông chữ
Canh lề
Chương 155: Lễ Tặng Chủ Cũ
Cập nhật: 2 tháng trước
|
~16 phút đọc
Tốc độ:
1x
Cao độ:
0
Giọng đọc:
Quản thúc ôn hòa khiến Vệ Lạc vốn mang lòng cảnh giác đối phương kinh ngạc ngẩng đầu lên. Vừa làm vậy, nàng liền đối diện với chúng hiền sĩ đang tươi cười đầy mặt, thậm chí ngay cả Quản thúc cũng thế.
Vệ Lạc lập tức hiểu ra, đây cũng chẳng phải chuyện xấu gì. Đoạn, ánh mắt nàng chuyển tới những hộp lễ vật, nhìn chăm chăm hồi lâu, hai mắt nàng lại cong thành một đường.
Kỳ thực Vệ Lạc không hề muốn hớn hở ra mặt như thế, chẳng qua vừa trông thấy những tài vật ấy, những tài vật chất đống thế này, nàng liền thấy vô cùng thoải mái, vui vẻ và thỏa mãn, thế là bất giác lại cười toe.
Bấy giờ, một hiền sĩ nước Yến cũng nâng một hộp gỗ nhanh chân bước đến. Hắn đi tới bên cạnh Vệ Lạc, hai tay dâng cả hộp gỗ lên, sau đó nói vài ba câu.
Sau khi liếc qua Vệ Lạc đang chớp chớp mắt, đầy mặt hiếu kỳ thì thực khách nước Tề nhận hộp gỗ lại nhìn chòng chọc người đưa tới, từ từ hỏi: "Cơ có đức gì, khiến công tử của quân coi trọng?"
Hiền sĩ nước Yến nghe vậy thì bật cười, hắn quay sang Vệ Lạc, hai tay chắp lại, cúi đầu cung kính trả lời: "Bỉ chủ có lời, nếu cơ không ở Tề được, ngài nguyện thu nạp."
Dứt lời, trong sự ngạc nhiên của Vệ Lạc, hắn lại thi lễ, xoay người rời đi.
Lần này thì Vệ Lạc đã hiểu, không chỉ là nàng, mà chúng thần cũng đều rõ ràng.
Hóa ra những công tử này tới tấp tặng lễ cho Vệ Lạc chính là ngỏ ý bọn họ vui lòng tiếp nhận nàng, thu dung nàng. Khó trách bọn họ sẽ thừa cơ Nghĩa Tín quân rời khỏi mới tặng lễ.
Vệ Lạc hết sức buồn bực, nụ cười trên mặt cũng tắt mất.
Nàng quay đầu im lặng liếc chúng hiền sĩ, thế nhưng chỉ trông thấy mọi người đều sắc mặt như thường, lại không lấy một ai phản đối.
Vốn là cũng chẳng thể phản đối, những mỹ nhân tuyệt sắc như Vệ Lạc từ tay nam nhân này lưu lạc tới tay nam nhân khác thực sự là một chuyện bình thường. Những công tử kia nhao nhao tặng lễ cho nàng, tỏ ý nếu nàng lâm vào khó khăn bọn họ sẽ đồng ý thu nhận giúp đỡ, hành động này, với người thời đó là rất đỗi bình thường.
Bất luận thế nào, những công tử này có thể phái hiền sĩ đến đây tặng lễ đã là một sự tôn trọng với Vệ Lạc. Sự tôn trọng ấy khiến chúng hiền sĩ cực kỳ thỏa mãn. Trong hiểu biết của họ, có vô cùng ít phụ nhân lấy được tôn trọng như thế. Song Vệ Lạc lại rất sầu não, khó chịu. Nàng rầu rĩ ngoảnh đầu đi, vừa trong tích tắc, liền đối diện với ánh mắt của công tử Kính Lăng.
Hắn đang chăm chú nhìn chòng chọc nàng, con ngươi phảng phất âm trầm. Đối diện ánh mắt như thế, Vệ Lạc có chút buồn cười, càng gay gắt hơn là phẫn nộ.
Nàng rũ rèm mi, hơi nghiêng đầu, hỏi với nhóm hiền sĩ phía sau: "Khi thiếp ở trong phủ công tử Kính Lăng thì từng được ngài coi trọng. Thiếp muốn đem những lễ vật nơi đây chuyển tặng cho ngài, được chứ?"
Chúng hiền sĩ ngẩn ra, Vệ Lạc đã thở dài một tiếng, lại tiếp: "Phụ nhân thiên hạ, nhiều như tơ liễu bọt bèo, thiếp lại chiếm được sự coi trọng của Nghĩa Tín quân, dùng hai thành mà đổi lấy! Tình nghĩa này thiếp dù chết không quên. Thiếp được Nghĩa Tín quân quý trọng như vậy, chư công tử vẫn tặng vàng lấy lòng, thiếp chẳng hề thích! Thiếp muốn lấy lễ của chúng công tử, đáp lại chủ cũ, lấy đó cảm tạ ân ái xưa kia, chấm dứt tình ý kẻ khác, được chăng?"
Lần này chúng hiền sĩ thật sự sững sờ.
Ý Vệ Lạc là nói, Nghĩa Tín quân dùng hai thành đổi lấy nàng, tình nghĩa này vô cùng quý giá. Mà những công tử này cho rằng nàng chung quy cũng sẽ có ngày bị vất bỏ, cách nghĩ đó khiến nàng cực kỳ không vui. Vì thế nàng muốn dùng những lễ vật các công tử tặng, đáp lại chủ cũ ngay trên yến hội này. Hành động đó đối với Vệ Lạc mà nói, chỉ một ý nghĩa duy nhất mà thôi, và chính là để biểu thị cho nam nhân nàng đã từng hầu hạ kia, cùng với những nam nhân đương tơ tưởng giống nhau.
Từ đây, chủ nhân của nàng, phu quân của nàng, chỉ có một mình Nghĩa Tín quân! Đương nhiên, trong mắt chúng nhân, nàng làm như vậy cũng là bày tỏ lòng cảm kích với chủ cũ của nàng – công tử Kính Lăng.
Mãi nửa ngày sau, Quản thúc mới cảm khái mà rằng: "Cơ dẫu là phụ nhân, cũng xứng một chữ trung. Tốt!"
"Tốt lắm! Lễ tặng chủ cũ, vừa không vong mất ân nghĩa, cũng tuyệt tín phụng người đến, hiện rõ trung với tân quân, tốt."
"Hành động này được lắm!"
...
Giữa một tràng ca ngợi và cảm khái, Vệ Lạc khẽ mỉm cười.
Đoạn, thực khách tên Hách thay nàng nhận lễ vật kia đứng dậy.
Chỉ thấy hắn vung tay, lập tức, từ phía sau đi tới bốn kiếm khách.
Sau khi ra hiệu bốn kiếm khách ôm toàn bộ bảy hộp gỗ lên, Hách mang theo bốn người nhanh chân tiến về phía công tử Kính Lăng.
Đoàn ca cơ phía trước vẫn đang lả lơi đưa tình (nguyên văn: tao thủ lộng tư( 搔首弄姿)) trong bóng tối.
Trên bãi cỏ cũng thỉnh thoảng vang lên một tràng xì xào và bàn luận, thế nhưng chỗ tiệc của Vệ Lạc vốn chính là tiêu điểm chú ý của đám đông. Cho nên cử động của năm người Hách vẫn khiến chúng quý nhân liên tiếp chú mục.
Đặc biệt khiến đám đông hiếu kỳ chính là, bốn kiếm khách phía sau Hách không dưng lại ôm nhiều hộp gỗ đến vậy.
Nơi đây đều là quý nhân, những hộp này mặc dù làm từ gỗ, song bảy cái lại đều chế tác bằng trầm hương. Gỗ trầm hương trân quý cực kỳ, ngoại trừ vương tôn công tử các nước, thậm chí quyền quý bình thường cũng ít có.
Trọng điểm hơn chính là, bảy hộp này, chúng nhân chỉ liếc một cái liền nhận ra, chúng chia ra đại diện cho bảy quốc gia! Bởi vậy bắt đầu chỉ là có người kinh ngạc quan sát năm người đang nhanh chân tiến về phía trước, đến sau đó đã là chúng nhân liên tiếp chú mục, xì xào bàn tán.
Sau cùng ngay cả nhóm quý nữ ngồi hàng sau cũng đều kề đầu sát tai, ánh mắt dõi theo bước chân của năm người Hách.
Hách dẫn theo bốn kiếm khách, nghênh ngang bước tới trước mặt công tử Kính Lăng.
Công tử Kính Lăng đang nhắm mắt dưỡng thần.
Đột nhiên, hắn cảm thấy bầu không khí trước người trở nên bất thường.
Bấy giờ, hắn bị ai đó đụng nhẹ vào vai một cái.
Hắn chậm rãi mở mắt ra.
Hai con ngươi thẳm như màn đêm kinh ngạc bắt gặp Hách, bắt gặp hộp gỗ trong tay bốn kiếm khách.
Hắn thoáng liếc qua hộp gỗ liền nhíu chặt mày.
Trong sự hiếu kỳ, chú ý của chúng nhân, Hách vái chảo thật sâu với công tử Kính Lăng, cao giọng rằng:
"Trọng lễ nơi đây, đều là công tử các nước dâng tặng cơ."
Lời vừa ra, một tràng náo động nhỏ liền dậy khắp bãi cỏ. Chúng công tử tặng lễ vật sắc mặt đều có phần không vui. Mà công tử Kính Lăng, cũng không rõ nghĩ tới điều gì, gương mặt tuấn tú lại càng trầm xuống.
Hách đang cúi đầu hành lễ thì bắt gặp khí sắc công tử Kính Lăng bất thường. Hắn vái chào thật cung kính, cao giọng nói: "Cơ vì cảm tạ ân nghĩa ngày xưa của công tử, nguyện tặng hết chư lễ cho công tử."
"Cơ vì cảm tạ ân nghĩa ngày xưa của công tử, nguyện tặng hết chư lễ cho công tử."
...
Âm giọng lanh lảnh truyền đi!
Khắc này, ngay cả điệu múa của những ca cơ cũng đã không còn đáng bắt mắt.
Chúng nhân nhìn Vệ Lạc, lại nhìn sang những lễ vật niêm phong trong hộp gỗ, ai nấy lại bắt đầu rù rì bàn tán.
Khắc này, khi hiền sĩ các nước nhìn về Vệ Lạc đều đã hòa nhã thêm hai phần. Một phụ nhân biết cảm tạ ân nghĩa chủ cũ, biết tận trung với chủ mới, bất kể ở thời đại nào cũng đáng tôn trọng.
Khắc này, ngay cả các hiền sĩ vì yến tiệc tối qua Vệ Lạc chưa từng rơi lệ đã vui vẻ sà vào lòng Nghĩa Tín quân nên từ đầu đến cuối đều có chút bất mãn, cũng thay đổi cái nhìn với nàng.
Công tử Kính Lăng phút chốc cứng đờ!
Hắn thật sự đã cứng cả người rồi!
Những tràng tán tụng của đám đông xung quanh, nụ cười của hiền sĩ trước mặt, cùng với hộp gỗ trên đất, đều lạnh lùng, mỉa mai đâm vào mắt hắn, khiến hắn phẫn nộ đến cùng cực! Hắn tất nhiên rõ tiểu nhi giảo hoạt kia đang suy nghĩ điều gì, nàng đang nói cho chính mình, rằng nàng chẳng chút nào nhớ nhung mình thêm nữa! Tiếng "phu quân" khi đó nàng sung sướng kêu ra, hết thảy ôn nhu si mộ lúc nàng cùng mình ân ái, đối với nàng, đều là mây khói thoảng qua.
Bởi vì, nàng muốn trung với tân phu của nàng!
Nàng muốn hết lòng với tân phu của nàng!
Hốt nhiên, công tử Kính Lăng chợt thấy ngực mình bị một tiểu đao khoét mạnh hai cái, khiến hắn âm ỉ đau đến khó hiểu, sầu hận đến khôn dằn! Khắc ấy, hắn muốn tuốt lấy một thanh kiếm, một chém giết ngay hiền sĩ đang cười hết sức ghê tởm trước mặt này, chém nát bảy hộp gỗ bày trên đất kia.
Song, là gì hắn cũng chẳng thể.
Hắn khép chặt mắt, lúc mở ra lần nữa thì đã là gương mặt tuấn tú tươi cười, gật đầu về phía Hách, nhàn nhạt nhả ra một chữ, "Tốt."
Vệ Lạc lập tức hiểu ra, đây cũng chẳng phải chuyện xấu gì. Đoạn, ánh mắt nàng chuyển tới những hộp lễ vật, nhìn chăm chăm hồi lâu, hai mắt nàng lại cong thành một đường.
Kỳ thực Vệ Lạc không hề muốn hớn hở ra mặt như thế, chẳng qua vừa trông thấy những tài vật ấy, những tài vật chất đống thế này, nàng liền thấy vô cùng thoải mái, vui vẻ và thỏa mãn, thế là bất giác lại cười toe.
Bấy giờ, một hiền sĩ nước Yến cũng nâng một hộp gỗ nhanh chân bước đến. Hắn đi tới bên cạnh Vệ Lạc, hai tay dâng cả hộp gỗ lên, sau đó nói vài ba câu.
Sau khi liếc qua Vệ Lạc đang chớp chớp mắt, đầy mặt hiếu kỳ thì thực khách nước Tề nhận hộp gỗ lại nhìn chòng chọc người đưa tới, từ từ hỏi: "Cơ có đức gì, khiến công tử của quân coi trọng?"
Hiền sĩ nước Yến nghe vậy thì bật cười, hắn quay sang Vệ Lạc, hai tay chắp lại, cúi đầu cung kính trả lời: "Bỉ chủ có lời, nếu cơ không ở Tề được, ngài nguyện thu nạp."
Dứt lời, trong sự ngạc nhiên của Vệ Lạc, hắn lại thi lễ, xoay người rời đi.
Lần này thì Vệ Lạc đã hiểu, không chỉ là nàng, mà chúng thần cũng đều rõ ràng.
Hóa ra những công tử này tới tấp tặng lễ cho Vệ Lạc chính là ngỏ ý bọn họ vui lòng tiếp nhận nàng, thu dung nàng. Khó trách bọn họ sẽ thừa cơ Nghĩa Tín quân rời khỏi mới tặng lễ.
Vệ Lạc hết sức buồn bực, nụ cười trên mặt cũng tắt mất.
Nàng quay đầu im lặng liếc chúng hiền sĩ, thế nhưng chỉ trông thấy mọi người đều sắc mặt như thường, lại không lấy một ai phản đối.
Vốn là cũng chẳng thể phản đối, những mỹ nhân tuyệt sắc như Vệ Lạc từ tay nam nhân này lưu lạc tới tay nam nhân khác thực sự là một chuyện bình thường. Những công tử kia nhao nhao tặng lễ cho nàng, tỏ ý nếu nàng lâm vào khó khăn bọn họ sẽ đồng ý thu nhận giúp đỡ, hành động này, với người thời đó là rất đỗi bình thường.
Bất luận thế nào, những công tử này có thể phái hiền sĩ đến đây tặng lễ đã là một sự tôn trọng với Vệ Lạc. Sự tôn trọng ấy khiến chúng hiền sĩ cực kỳ thỏa mãn. Trong hiểu biết của họ, có vô cùng ít phụ nhân lấy được tôn trọng như thế. Song Vệ Lạc lại rất sầu não, khó chịu. Nàng rầu rĩ ngoảnh đầu đi, vừa trong tích tắc, liền đối diện với ánh mắt của công tử Kính Lăng.
Hắn đang chăm chú nhìn chòng chọc nàng, con ngươi phảng phất âm trầm. Đối diện ánh mắt như thế, Vệ Lạc có chút buồn cười, càng gay gắt hơn là phẫn nộ.
Nàng rũ rèm mi, hơi nghiêng đầu, hỏi với nhóm hiền sĩ phía sau: "Khi thiếp ở trong phủ công tử Kính Lăng thì từng được ngài coi trọng. Thiếp muốn đem những lễ vật nơi đây chuyển tặng cho ngài, được chứ?"
Chúng hiền sĩ ngẩn ra, Vệ Lạc đã thở dài một tiếng, lại tiếp: "Phụ nhân thiên hạ, nhiều như tơ liễu bọt bèo, thiếp lại chiếm được sự coi trọng của Nghĩa Tín quân, dùng hai thành mà đổi lấy! Tình nghĩa này thiếp dù chết không quên. Thiếp được Nghĩa Tín quân quý trọng như vậy, chư công tử vẫn tặng vàng lấy lòng, thiếp chẳng hề thích! Thiếp muốn lấy lễ của chúng công tử, đáp lại chủ cũ, lấy đó cảm tạ ân ái xưa kia, chấm dứt tình ý kẻ khác, được chăng?"
Lần này chúng hiền sĩ thật sự sững sờ.
Ý Vệ Lạc là nói, Nghĩa Tín quân dùng hai thành đổi lấy nàng, tình nghĩa này vô cùng quý giá. Mà những công tử này cho rằng nàng chung quy cũng sẽ có ngày bị vất bỏ, cách nghĩ đó khiến nàng cực kỳ không vui. Vì thế nàng muốn dùng những lễ vật các công tử tặng, đáp lại chủ cũ ngay trên yến hội này. Hành động đó đối với Vệ Lạc mà nói, chỉ một ý nghĩa duy nhất mà thôi, và chính là để biểu thị cho nam nhân nàng đã từng hầu hạ kia, cùng với những nam nhân đương tơ tưởng giống nhau.
Từ đây, chủ nhân của nàng, phu quân của nàng, chỉ có một mình Nghĩa Tín quân! Đương nhiên, trong mắt chúng nhân, nàng làm như vậy cũng là bày tỏ lòng cảm kích với chủ cũ của nàng – công tử Kính Lăng.
Mãi nửa ngày sau, Quản thúc mới cảm khái mà rằng: "Cơ dẫu là phụ nhân, cũng xứng một chữ trung. Tốt!"
"Tốt lắm! Lễ tặng chủ cũ, vừa không vong mất ân nghĩa, cũng tuyệt tín phụng người đến, hiện rõ trung với tân quân, tốt."
"Hành động này được lắm!"
...
Giữa một tràng ca ngợi và cảm khái, Vệ Lạc khẽ mỉm cười.
Đoạn, thực khách tên Hách thay nàng nhận lễ vật kia đứng dậy.
Chỉ thấy hắn vung tay, lập tức, từ phía sau đi tới bốn kiếm khách.
Sau khi ra hiệu bốn kiếm khách ôm toàn bộ bảy hộp gỗ lên, Hách mang theo bốn người nhanh chân tiến về phía công tử Kính Lăng.
Đoàn ca cơ phía trước vẫn đang lả lơi đưa tình (nguyên văn: tao thủ lộng tư( 搔首弄姿)) trong bóng tối.
Trên bãi cỏ cũng thỉnh thoảng vang lên một tràng xì xào và bàn luận, thế nhưng chỗ tiệc của Vệ Lạc vốn chính là tiêu điểm chú ý của đám đông. Cho nên cử động của năm người Hách vẫn khiến chúng quý nhân liên tiếp chú mục.
Đặc biệt khiến đám đông hiếu kỳ chính là, bốn kiếm khách phía sau Hách không dưng lại ôm nhiều hộp gỗ đến vậy.
Nơi đây đều là quý nhân, những hộp này mặc dù làm từ gỗ, song bảy cái lại đều chế tác bằng trầm hương. Gỗ trầm hương trân quý cực kỳ, ngoại trừ vương tôn công tử các nước, thậm chí quyền quý bình thường cũng ít có.
Trọng điểm hơn chính là, bảy hộp này, chúng nhân chỉ liếc một cái liền nhận ra, chúng chia ra đại diện cho bảy quốc gia! Bởi vậy bắt đầu chỉ là có người kinh ngạc quan sát năm người đang nhanh chân tiến về phía trước, đến sau đó đã là chúng nhân liên tiếp chú mục, xì xào bàn tán.
Sau cùng ngay cả nhóm quý nữ ngồi hàng sau cũng đều kề đầu sát tai, ánh mắt dõi theo bước chân của năm người Hách.
Hách dẫn theo bốn kiếm khách, nghênh ngang bước tới trước mặt công tử Kính Lăng.
Công tử Kính Lăng đang nhắm mắt dưỡng thần.
Đột nhiên, hắn cảm thấy bầu không khí trước người trở nên bất thường.
Bấy giờ, hắn bị ai đó đụng nhẹ vào vai một cái.
Hắn chậm rãi mở mắt ra.
Hai con ngươi thẳm như màn đêm kinh ngạc bắt gặp Hách, bắt gặp hộp gỗ trong tay bốn kiếm khách.
Hắn thoáng liếc qua hộp gỗ liền nhíu chặt mày.
Trong sự hiếu kỳ, chú ý của chúng nhân, Hách vái chảo thật sâu với công tử Kính Lăng, cao giọng rằng:
"Trọng lễ nơi đây, đều là công tử các nước dâng tặng cơ."
Lời vừa ra, một tràng náo động nhỏ liền dậy khắp bãi cỏ. Chúng công tử tặng lễ vật sắc mặt đều có phần không vui. Mà công tử Kính Lăng, cũng không rõ nghĩ tới điều gì, gương mặt tuấn tú lại càng trầm xuống.
Hách đang cúi đầu hành lễ thì bắt gặp khí sắc công tử Kính Lăng bất thường. Hắn vái chào thật cung kính, cao giọng nói: "Cơ vì cảm tạ ân nghĩa ngày xưa của công tử, nguyện tặng hết chư lễ cho công tử."
"Cơ vì cảm tạ ân nghĩa ngày xưa của công tử, nguyện tặng hết chư lễ cho công tử."
...
Âm giọng lanh lảnh truyền đi!
Khắc này, ngay cả điệu múa của những ca cơ cũng đã không còn đáng bắt mắt.
Chúng nhân nhìn Vệ Lạc, lại nhìn sang những lễ vật niêm phong trong hộp gỗ, ai nấy lại bắt đầu rù rì bàn tán.
Khắc này, khi hiền sĩ các nước nhìn về Vệ Lạc đều đã hòa nhã thêm hai phần. Một phụ nhân biết cảm tạ ân nghĩa chủ cũ, biết tận trung với chủ mới, bất kể ở thời đại nào cũng đáng tôn trọng.
Khắc này, ngay cả các hiền sĩ vì yến tiệc tối qua Vệ Lạc chưa từng rơi lệ đã vui vẻ sà vào lòng Nghĩa Tín quân nên từ đầu đến cuối đều có chút bất mãn, cũng thay đổi cái nhìn với nàng.
Công tử Kính Lăng phút chốc cứng đờ!
Hắn thật sự đã cứng cả người rồi!
Những tràng tán tụng của đám đông xung quanh, nụ cười của hiền sĩ trước mặt, cùng với hộp gỗ trên đất, đều lạnh lùng, mỉa mai đâm vào mắt hắn, khiến hắn phẫn nộ đến cùng cực! Hắn tất nhiên rõ tiểu nhi giảo hoạt kia đang suy nghĩ điều gì, nàng đang nói cho chính mình, rằng nàng chẳng chút nào nhớ nhung mình thêm nữa! Tiếng "phu quân" khi đó nàng sung sướng kêu ra, hết thảy ôn nhu si mộ lúc nàng cùng mình ân ái, đối với nàng, đều là mây khói thoảng qua.
Bởi vì, nàng muốn trung với tân phu của nàng!
Nàng muốn hết lòng với tân phu của nàng!
Hốt nhiên, công tử Kính Lăng chợt thấy ngực mình bị một tiểu đao khoét mạnh hai cái, khiến hắn âm ỉ đau đến khó hiểu, sầu hận đến khôn dằn! Khắc ấy, hắn muốn tuốt lấy một thanh kiếm, một chém giết ngay hiền sĩ đang cười hết sức ghê tởm trước mặt này, chém nát bảy hộp gỗ bày trên đất kia.
Song, là gì hắn cũng chẳng thể.
Hắn khép chặt mắt, lúc mở ra lần nữa thì đã là gương mặt tuấn tú tươi cười, gật đầu về phía Hách, nhàn nhạt nhả ra một chữ, "Tốt."
Việt Cơ
Tác giả: Lâm Gia Thành
381 chương | 3,993 lượt xem
Bình Luận (0)
Đăng nhập để tham gia bình luận cùng các đạo hữu!
Đăng NhậpChưa có bình luận nào. Hãy là người đầu tiên!
Danh sách chương
Chương 1: Quyển 1. Đoàn xe ca cơ - 1: Bị vị hôn phu truy sát
Chương 2: Được giúp
Chương 3: Dịch dung
Chương 4: Đường dài đằng đẵng(*)
Chương 5: Nông gia
Chương 6: Nắm rõ thuật dịch dung
Chương 7: Ứng đối
Chương 8: Gia nhập đoàn xe
Chương 9: Hoá ra là đoàn xe ca cơ
Chương 10: Thế này là gặp may?
Chương 11: Thành Ngật
Chương 12: Phản ứng
Chương 13: Cách thức cầu yêu như Kinh Thi
Chương 14: Dàn xếp tạm thời
Chương 15: Kiếm Sư Cao Dật
Chương 16: Tự học
Chương 17: Hô hấp
Chương 18: Danh tính
Chương 19: Cầm Nha
Chương 20: Vẫn cần phải thể hiện
Chương 21: Cao Dật ra tay
Chương 22: Thanh niên vừa ý Vệ Lạc (1)
Chương 23: Thanh niên vừa ý Vệ Lạc (2)
Chương 24: Thanh niên vừa ý Vệ Lạc (3)
Chương 25: Thanh niên vừa ý Vệ Lạc (4)
Chương 26: Thanh niên vừa ý Vệ Lạc (5)
Chương 27: Quyển 2. Tấn đô Tân Điền - 27: Gặp lại công tử Kính Lăng
Chương 28: Thu xếp ở Tân Điền
Chương 29: Thăng chức
Chương 30: Mỹ thiếu niên đầy phòng
Chương 31: Âm kém dương sai
Chương 32: Thiếu niên tên Tố (1)
Chương 33: Thiếu niên tên Tố (2)
Chương 34: Thiếu niên tên Tố (3)
Chương 35: Thu xếp
Chương 36: Nhiệm vụ
Chương 37: Khó xử
Chương 38: Chú ý
Chương 39: Quét tuyết
Chương 40: Lại tranh luận
Chương 41: Đêm dài ai nhiễu mộng đẹp
Chương 42: Đối lập
Chương 43: Ca vũ cơ (1)
Chương 44: Ca vũ cơ (2)
Chương 45: Mi đại gia
Chương 46: Công tử Kính Lăng triệu kiến
Chương 47: Ta là lễ vật?
Chương 48: Lại vào phủ Kính Lăng
Chương 49: Kính Lăng để ý và hoài nghi!
Chương 50: Hiểm nguy
Chương 51: Đập dưa hấu
Chương 52: Nếu như phú quý, thì xin đừng quên!
Chương 53: Công chúa
Chương 54: Lại thăng chức
Chương 55: Sai
Chương 56: Liên lụy
Chương 57: Phòng đá
Chương 58: Vệ Lạc không thể không biểu hiện
Chương 59: Công chúa Hòa Khương
Chương 60: Công Tử Kính Lăng
Chương 61: Trở lại phủ Kính Lăng
Chương 62: Thay y phục (1)
Chương 63: Thay y phục (2)
Chương 64: Nghỉ ngơi
Chương 65: Tin tức của Tố?
Chương 66: Công tử Kính Lăng uy hiếp
Chương 67: Vệ Lạc và Kính Lăng
Chương 68: Vệ Lạc thẳng thắn
Chương 69: Hầu tắm (1)
Chương 70: Hầu tắm (2)
Chương 71: Vệ Lạc giáo huấn
Chương 72: Bất ngờ trong bất ngờ
Chương 73: Kính Lăng muốn công Tần
Chương 74: Loáng cái đã hai năm rưỡi
Chương 75: Gặp lại
Chương 76: Kính Lăng thân cận
Chương 77: Lần thứ hai giao phong
Chương 78: Dự tiệc
Chương 79: Lại một Việt công chúa liên hôn với Kính Lăng
Chương 80: Công tử Kính Lăng hùng khí dọa người
Chương 81: Đòi xin Vệ Lạc
Chương 82: Vệ Lạc bị đẩy lên đầu sóng gió
Chương 83: Nhất minh kinh nhân
Chương 84: Tốn công hùng hồn
Chương 85: Việt công chúa
Chương 86: Ghép tháp tựa vào nhau
Chương 87: Ghép tháp tựa vào nhau (2)
Chương 88: Ôm nàng vào lòng
Chương 89: Là thắng hay bại?
Chương 90: Phó nội sự
Chương 91: Vệ Lạc giết người
Chương 92: Kính Lăng không từ bỏ?
Chương 93: Việt công chúa và Vệ Lạc
Chương 94: Vệ Lạc an toàn rồi!
Chương 95: Quyển 3. Đào chi yêu yêu, chước chước kỳ hoa (Đào tơ mơn mởn, rực rỡ ngàn hoa) - 95: Lần nữa thăng chức
Chương 96: Kính Lăng đưa ra cơ hội lần thứ hai
Chương 97: Thập Tam công chúa cưỡng ép
Chương 98: Nghênh Ngang Trở Về
Chương 99: Vệ Lạc là mỹ thiếu niên
Chương 100: Uy Hiếp
Chương 101: Đối mặt công tử Kính Lăng
Chương 102: Để Lộ Thân Nữ Nhi
Chương 103: Giải thích
Chương 104: Hắn Dùng Bảo Kiếm Đánh Cược Vệ Lạc
Chương 105: Nhạc hoà yến
Chương 106: Kính Lăng Ngượng Ngùng
Chương 107: Vệ Lạc nhanh trí
Chương 108: Thẹn Thùng Trong Khoảng Khắc Ấy
Chương 109: Hỡi ơi! Người đẹp ta đâu? Mưa chiều mây sớm, ai hầu biết ai?(*)
Chương 110: Kính Lăng rung động
Chương 111: Kinh lôi
Chương 112: Bỏ Tên Vệ Lạc, Làm Cơ Thiếp Của Ta!
Chương 113: Kính Lăng phẫn nộ
Chương 114: Vệ Lạc Trở Thành Nô Lệ
Chương 115: Kiêu ngạo của Vệ Lạc
Chương 116: Vệ Lạc Phản Kích
Chương 117: Vệ Lạc Lại Thành Hiền Sĩ
Chương 118: Chung Giường Tâm Sự?
Chương 119: Hắn Để Ý Nàng Ngượng Ngùng
Chương 120: Thủ Đoạn
Chương 121: Kính Lăng Muốn Buông Tay?
Chương 122: Bên Đường Giết Người
Chương 123: Phủ Chất Tử
Chương 124: Nhanh Trí Đối Mặt Chất Vấn
Chương 125: Gặp Lại Kiếm Cữu
Chương 126: Có Người Tặng Hai Mươi Cân Vàng
Chương 127: Lần Thứ Ba Gặp Kiếm Cữu
Chương 128: Kính Lăng Lại Sinh Nghi
Chương 129: Lộ Ra Toàn Bộ Diện Mạo
Chương 130: Hôn
Chương 131: Cảnh sắc Dục điện (1)
Chương 132: Cảnh sắc Dục điện (2)
Chương 133: Lại Tới Nữa Rồi
Chương 134: Cộng Chẩm Đồng Miên
Chương 135: Dữ Quân Tương Duyệt
Chương 136: Hoa Đào Bên Đá Thắp Lửa Tình
Chương 137: Hoa Đào Bên Đá Thắp Lửa Tình (2)
Chương 138: Sau Đó
Chương 139: Tình Chàng Ý Thiếp
Chương 140: Khuyên
Chương 141: Tận Hoan
Chương 142: Sứ Giả Chư Quốc Hội Tụ Tại Một Yến
Chương 143: Nghĩa Tín Quân hoa diễm vô song
Chương 144: Hai Toà Thành Đổi Phụ Nhân
Chương 145: Trút hồng bào đỏ rực, cùng quân thành người dưng
Chương 146: Hóa ra là cố nhân
Chương 147: Sóng Vai Ngồi Kề
Chương 148: Câu Chữ Như Dao Thẹn Trượng Phu
Chương 149: Bởi Ai Mà Xe Hương Đầy Đường?
Chương 150: Bài Ca Ấy
Chương 151: Hoa Yến Bắt Đầu
Chương 152: Diễm Lệ Chấn Động Tân Điền
Chương 153: Diễm lệ chấn động Tân Điền (2)
Chương 154: Lễ vật của công tử các nước
Chương 155: Lễ Tặng Chủ Cũ
Chương 156: Thái Cơ
Chương 157: Nỗi Nghi Hoặc Của Kính Lăng
Chương 158: Chất Vấn Nghĩa Tín Quân
Chương 159: Vệ Lạc Xảo Biện
Chương 160: Gặp Lại Cao Dật
Chương 161: Thân Thế Của Vệ Lạc?
Chương 162: Sóng Ngầm Cuồn Cuộn
Chương 163: Rời Khỏi Tân Điền
Chương 164: Quyển 4. Hữu phượng thanh đề (Phượng giương tiếng hót) - 164: Bạch Y Tung Bay Một Kiếm Khách
Chương 165: Nhiệt Tình Của Dân Chúng Thành Xử
Chương 166: Dịu Dàng Phòng Trong
Chương 167: Vệ Lạc Hiến Kế
Chương 168: Tề Hầu Nghênh Đón
Chương 169: Phủ Công Tử Kính Lăng
Chương 170: Thần tiên giai khách, mỹ cảnh nhường vậy, hà cớ dấy phong ba?
Chương 171: Vệ Lạc Muốn Chết?
Chương 172: Khắp Thành Khúc Bi Ai
Chương 173: Công Tử Trật
Chương 174: Cái Chết Vệ Lạc Truyền Đến Kính Lăng
Chương 175: Âm Mưu Bại Lộ
Chương 176: Lưỡng Thành Quy Nguyên Chủ
Chương 177: Vệ Lạc Lại Được Sống!
Chương 178: Kiếm
Chương 179: Cùng Quân Du Đêm
Chương 180: Ở Chung
Chương 181: Vệ Lạc trang phục lộng lẫy ra ngoài
Chương 182: Trái cây như mưa rơi
Chương 183: Ai Muốn Bắt Cóc Vệ Lạc?
Chương 184: Bắt Tiểu Nhi Hồi Tấn?
Chương 185: Tề Cung Hùng Biện
Chương 186: Cùng Tông Sư Đối Trận
Chương 187: Vệ Lạc cường thế (1)
Chương 188: Vệ Lạc cường thế (2)
Chương 189: Vung Kiếm Kê Hạ Cung
Chương 190: Kính Lăng Quyết Định
Chương 191: Công Tử Trật Tặng Bảo Ngọc
Chương 192: Bạch Y Kiếm Khách Tái Hiện
Chương 193: Đến Rồi!
Chương 194: Sở Khách
Chương 195: Sở Khách (2)
Chương 196: Vệ Lạc Gặp Sở Vương
Chương 197: Phụ Nhân Trước Trăm Vạn Quân
Chương 198: Lời nói chậm rãi động nhân tâm
Chương 199: Kính Lăng Hành Lễ Với Vệ Lạc
Chương 200: Một Tiếng "Phu Quân" Kia!
Chương 201: Sở Vương Tự Vận
Chương 202: Quân Sở Hướng Vệ Lạc Trí Sư
Chương 203: Gần Như Vậy, Xa Như Vậy
Chương 204: Một Mũi Tên
Chương 205: Chiến Sự Hoãn Lại Lần Nữa
Chương 206: Nghĩa Tín Quân Quyết Định
Chương 207: Vệ Lạc Tức Giận
Chương 208: Tấn Có Trượng Phu Danh Kính Lăng
Chương 209: Thân Xác Đúng Sai Vẫn Còn Đó
Chương 210: Vệ Lạc Tam Vấn
Chương 211: Một Trận Chiến Nửa Năm
Chương 212: Dùng Hai Thành Đổi Về Tiểu Nhi
Chương 213: Ba người (1)
Chương 214: Ba người (2)
Chương 215: Khuyên can
Chương 216: Nửa đêm người nào vào nhà?
Chương 217: Vệ Lạc quyết định
Chương 218: Đêm trăng
Chương 219: Không thể thương ly biệt
Chương 220: Công tử Kính Lăng vui mừng
Chương 221: Yến hội ở Tề cung
Chương 222: Người tựa nhau
Chương 223: Ai vì ai chống đỡ một kiếm này
Chương 224: Cùng nằm
Chương 225: Chúc từ
Chương 226: An giấc
Chương 227: Vệ Lạc cùng Tố
Chương 228: Gắn bó
Chương 229: Trêu chọc
Chương 230: Hai vị công tử bái phỏng
Chương 231: Đằng thiếp hồi môn
Chương 232: Vệ Lạc kiên trì
Chương 233: Đêm ca
Chương 234: Nói hết
Chương 235: Tiêu dao (1)
Chương 236: Tiêu dao (2)
Chương 237: Vệ Lạc lạnh nhạt (1)
Chương 238: Vệ Lạc lạnh nhạt (2)
Chương 239: Huýt sáo đêm khuya
Chương 240: Quay đầu mỉm cười, áo đỏ tung bay
Chương 241: Chạy thoát
Chương 242: Đi vào Việt Quốc
Chương 243: Kiếm Cữu lo lắng sốt ruột
Chương 244: Quân tử như ngọc
Chương 245: Một cái ôm
Chương 246: Trong phủ Tấn công tử Kính Lăng
Chương 247: Việt cung
Chương 248: Nàng ở đây, ta ở đây
Chương 249: Đáng giá với không đáng giá
Chương 250: Lễ hội năm mới
Chương 251: Ý chí
Chương 252: Du xuân trước đại hội Cử Tử
Chương 253: Chất vấn
Chương 254: Hắn che ở phía trước
Chương 255: Vệ Lạc tranh luận
Chương 256: Trí sư cùng tông sư
Chương 257: Vây
Chương 258: Người kia
Chương 259: Công tử Kính Lăng cảnh cáo
Chương 260: Chạy thoát trong đêm
Chương 261: Dàn xếp
Chương 262: Đêm hôm đó
Chương 263: Khắc gỗ
Chương 264: Hẹn hò
Chương 265: Thổ lộ
Chương 266: Tấn sứ nhập Sở
Chương 267: Đối đầu kinh thi ở Sở tiệc
Chương 268: Kính Lăng bị cầu hôn
Chương 269: Vệ Lạc ứng đối
Chương 270: Thân thủ Vệ Lạc
Chương 271: Xin lỗi
Chương 272: Nhập chướng
Chương 273: Mỹ nhân cất cao giọng hát
Chương 274: Vệ Lạc công kích
Chương 275: Bên trong phòng ngủ
Chương 276: Tâm ý Sở lục công chúa
Chương 277: Nam nhân tuyệt tình
Chương 278: Chặn đường
Chương 279: Bức bách
Chương 280: Sở vương giải vây
Chương 281: Ra khỏi thành
Chương 282: Dựa
Chương 283: Một đường
Chương 284: Hồi Tấn
Chương 285: Sở tấn công
Chương 286: Đại thắng
Chương 287: Trong nháy mắt
Chương 288: Vệ Lạc hiến kế
Chương 289: Ôm
Chương 290: Trung Sơn quốc
Chương 291: Ấm áp
Chương 292: Giao lưu
Chương 293: Thuyết khách công tử Cập
Chương 294: Thuyết khách Tần
Chương 295: Trở về Tân Điền gặp cố nhân
Chương 296: Trở về phủ công tử
Chương 297: Chung giường
Chương 298: Xử lý thiếp thất
Chương 299: Phản ứng
Chương 300: Náo nhiệt
Chương 301: Dự tiệc
Chương 302: Lần nữa thấy Tố
Chương 303: Tố trước mặt Tấn Hầu
Chương 304: Đối đáp trong điện
Chương 305: Tàn tiệc
Chương 306: Mệt mỏi
Chương 307: Thân mật
Chương 308: Tiểu Nhi, ta ôn nhu hay không?
Chương 309: Tốt đẹp
Chương 310: Tốt đẹp (2)
Chương 311: Vi hành
Chương 312: Người luôn mong nhớ ở bên kia bờ
Chương 313: Nước mắt, ôm nhau
Chương 314: Gặp lại Tố
Chương 315: Lại hoà hảo
Chương 316: Vệ Lạc đúng lý hợp tình
Chương 317: Vệ Lạc nguyên là Việt Tứ công chúa?
Chương 318: Nhận thân
Chương 319: Đất phong
Chương 320: Vệ Lạc chủ động
Chương 321: Trên đường gặp
Chương 322: Trên đường gặp (2)
Chương 323: Hai loại tương tư
Chương 324: Mang thai
Chương 325: Thấy cố nhân
Chương 326: Cha mẹ ruột
Chương 327: Việt Cung lui tới như khói
Chương 328: Chặn đường
Chương 329: Bỏ mình?
Chương 330: Khí Công về Tân Điền
Chương 331: Tiểu Nhi, trở về!
Chương 332: Tỉnh lại
Chương 333: Giành lại sự sống
Chương 334: Một chữ tình
Chương 335: Bỉ phu sơn dã
Chương 336: Ân Duẫn đến Tân Điền
Chương 337: Rời núi
Chương 338: Đến Trung Sơn quốc
Chương 339: Trung Sơn quân
Chương 340: Chấn động
Chương 341: Động tác
Chương 342: Vào ở dịch quán
Chương 343: Hộ vệ
Chương 344: Kính Lăng biết tin
Chương 345: Trên thành dưới thành
Chương 346: Trời xanh thương ta
Chương 347: Diện mạo
Chương 348: Võ
Chương 349: Lại hồi Tân Điền
Chương 350: Chỉ là thoáng qua
Chương 351: Quý nữ
Chương 352: Phản kích đáng sợ
Chương 353: Đôn Luân
Chương 354: Cảm động
Chương 355: Tấn công Trung Sơn
Chương 356: Mang thai lần nữa
Chương 357: Tuyên chiến
Chương 358: Thủ đoạn liên hoàn
Chương 359: Bệnh tình
Chương 360: Mộng
Chương 361: Vệ Lạc hạ nhục quân Sở
Chương 362: Âm sách dương công*
Chương 363: Trả thù
Chương 364: Lại trí sư
Chương 365: Quỷ thần khó lường
Chương 366: Ta tên Vệ Lạc
Chương 367: Chờ sinh
Chương 368: Sinh con
Chương 369: Mệnh lệnh
Chương 370: Kiếm Cữu lại tới
Chương 371: Sở bại
Chương 372: Củ Tử Vệ Lạc
Chương 373: Kết cục (Hôn lễ)
Chương 374: Phiên Ngoại 1: Đại Nhi Tử Thành Sư
Chương 375: Phiên Ngoại 2: Đại Nhi Tử Thành Sư (2)
Chương 376: Phiên Ngoại 3: Tam Nhi Tử Hoa
Chương 377: Phiên Ngoại 4: Vệ Lạc Cùng Ba Nhi Tử
Chương 378: Phiên Ngoại 5: Dạy Dỗ Con Cái
Chương 379: Phiên Ngoài 6: Vệ Lạc Cùng Con Cái
Chương 380: Phiên Ngoại 7: Người Một Nhà Hướng Vệ Thành
Chương 381: Phiên Ngoại Cuối Cùng: Kiếp Trước Kiếp Này (Hoàn toàn văn)
Không tìm thấy chương nào phù hợp